Lyrics and translation Médine - Allumettes
Quand
t′allumes
un
feu,
ne
dis
pas
"C'est
la
faute
aux
allumettes"
Когда
вы
разжигаете
огонь,
не
говорите:
"во
всем
виноваты
спички"
Ils
ont
ouvert
le
feu,
ils
ont
pris
une
centaine
de
nos
âmes
humaines
Они
открыли
огонь,
они
захватили
сотню
наших
человеческих
душ.
No
drama,
no
more,
c′est
vos
guerres
mais
nos
morts
Никакой
драмы,
больше
нет,
это
ваши
войны,
но
наши
смерти
J'te
l'répète
encore,
l′amour
des
siens,
c′est
pas
la
haine
des
autres
Повторяю
тебе
еще
раз:
любовь
к
своим-это
не
ненависть
к
другим.
Pose-toi
confort,
c'est
l′morceau
fleuve
Положись
на
комфорт,
это
кусок
реки
J'vais
t′dérouler
comme
quand
j'ai
commencé
l′rap
Я
собираюсь
раскрутить
тебя,
как
когда
я
начал
рэп
Le
ste-op
crache
fort,
j't'entendrai
as-p
Парень
громко
плюнул,
я
тебя
услышу,
ас-п
Quand
tu
m′diras
"Ton
son,
c′est
comme
la
Cellera"
Когда
ты
скажешь
мне:
"твой
звук
похож
на
звук".
J'n′inventerai
rien,
j'viens
pour
inventorier
Я
ничего
не
буду
изобретать,
я
пришел,
чтобы
инвентаризировать
T′as
20
ans
d'théorie,
j′ai
20
ans
de
rain-ter
У
тебя
20
лет
теории,
у
меня
20
лет
теории.
Tu
n'm'apprendras
rien
si
les
chiffres
ont
parlé
Ты
ничему
меня
не
научишь,
если
цифры
заговорили
Ta
radicalité
n′est
qu′un
tigre
de
papier
Твоя
радикальность
- всего
лишь
бумажный
тигр.
Tu
t'fais
des
ms-fil
comme
sur
la
VOD
Ты
делаешь
себе
МС-провода,
как
на
VOD
À
ces
deux
extrêmes
j′suis
pas
inféodé
В
этих
двух
крайностях
я
не
уверен
Quand
j'rentre
au
comico,
t′es
innocenté,
et
Nico
Sarko
est
rétro-commissionné
Когда
я
вернусь
в
комико,
ты
будешь
невиновен,
а
Нико
Сарко
будет
назначен
обратно.
Ce
qu'ils
font
d′une
main,
ils
le
défont
de
l'autre
То,
что
они
делают
одной
рукой,
они
отменяют
другой
Ils
combattent
les
extrêmes
avec
l'argent
du
Golfe
Они
борются
с
крайностями
на
деньги
Персидского
залива
Je
fustige
leur
cinquième
colonne
et
ces
pseudos
muslims
qui
se
croient
dans
Call
Of
Я
критикую
их
пятую
колонну
и
тех
мусульманских
псевдонимов,
которые
считают
себя
в
Call
Of
Djihadistes
et
hauts
fonctionnaires
sont
les
deux
faces
d′une
même
pièce
Джихадисты
и
высокопоставленные
чиновники
- две
стороны
одной
комнаты
Et
il
y
aura
bientôt
deux
enfers,
si
ces
chiens
rentrent
au
jardin
d′Eden
И
скоро
будет
два
преисподних,
если
эти
собаки
вернутся
в
Эдемский
сад
Moi,
j'appelle
pas
ça
le
progrès,
un
cannibale
qui
mange
à
la
cuillère
Я
не
называю
это
прогрессом,
людоедом,
который
ест
с
ложечки.
Ils
sont
bonnet
blanc,
blanc
bonnet,
on
est
pot
de
terre
contre
pot
d′fer
Они
белые
колпаки,
белые
колпаки,
мы-горшок
с
землей
против
Железного
горшка.
Quand
t'allumes
un
feu,
ne
dis
pas
"C′est
la
faute
aux
allumettes"
Когда
вы
разжигаете
огонь,
не
говорите:
"во
всем
виноваты
спички"
Ils
ont
ouvert
le
feu,
ils
ont
pris
une
centaine
de
nos
âmes
humaines
Они
открыли
огонь,
они
захватили
сотню
наших
человеческих
душ.
No
drama,
no
more,
c'est
vos
guerres
mais
nos
morts
Никакой
драмы,
больше
нет,
это
ваши
войны,
но
наши
смерти
J′te
l'répète
encore,
l'amour
des
siens,
c′est
pas
la
haine
des
autres
Повторяю
тебе
еще
раз:
любовь
к
своим-это
не
ненависть
к
другим.
Quand
t′allumes
un
feu,
ne
dis
pas
"C'est
la
faute
aux
allumettes"
Когда
вы
разжигаете
огонь,
не
говорите:
"во
всем
виноваты
спички"
Ils
ont
ouvert
le
feu,
ils
ont
pris
une
centaine
de
nos
âmes
humaines
Они
открыли
огонь,
они
захватили
сотню
наших
человеческих
душ.
No
drama,
no
more,
c′est
vos
guerres
mais
nos
morts
Никакой
драмы,
больше
нет,
это
ваши
войны,
но
наши
смерти
J'te
l′répète
encore,
l'amour
des
siens,
c′est
pas
la
haine
des
autres
Повторяю
тебе
еще
раз:
любовь
к
своим-это
не
ненависть
к
другим.
Comme
une
boîte
aux
lettres
sur
un
cimetière,
j'continue
de
délivrer
mon
message
Как
почтовый
ящик
на
кладбище,
я
продолжаю
доставлять
свое
сообщение
Il
y
a
aucune
raison
que
j'désespère,
Ben
Laden
écoutait
Enrico
Macias
У
меня
нет
причин
отчаиваться,
бен
Ладен
слушал
Энрико
Масиаса
Tu
m′caresses
dans
le
sens
de
la
peur,
j′me
coiffe
la
barbe
à
rebrousse-poil
Ты
ласкаешь
меня
в
чувстве
страха,
я
расчесываю
свою
бороду
назад
Tu
serais
incapable
de
m'distinguer
d′Abdeslam,
d'Eagles
Of
Death
Metal
Ты
бы
не
смог
отличить
меня
от
Абдеслама,
Орлов
дэт-метала.
Et
le
pire
d′mes
frères,
j'l′aime
ongles
et
bec
И
худший
из
моих
братьев,
я
люблю
его
ногтями
и
клювом
Qu'il
soit
de
Saint-Denis
ou
de
Molenbeek
Будь
то
из
Сен-Дени
или
Моленбека
C'est
pour
les
Boulehya,
les
Boulehyette,
du
numéro
d′écrou
au
numéro
d′SIRET
Это
для
Булей,
Булей,
от
номера
ореха
до
номера
Сирета
La
téloche,
miroir
aux
alouettes,
tu
suis
c'qu′elle
te
dit
à
la
lettre
Телефон,
зеркало
с
жаворонками,
ты
такой,
как
она
говорит
тебе
по
буквам
J'te
le
répète
si
t′allumes
l'incendie,
ne
dis
pas
que
c′est
de
la
faute
aux
allumettes
Я
повторяю
тебе,
если
ты
зажжешь
огонь,
не
говори,
что
это
вина
спичек
Quand
t'allumes
un
feu,
ne
dis
pas
"C'est
la
faute
aux
allumettes"
Когда
вы
разжигаете
огонь,
не
говорите:
"во
всем
виноваты
спички"
Ils
ont
ouvert
le
feu,
ils
ont
pris
une
centaine
de
nos
âmes
humaines
Они
открыли
огонь,
они
захватили
сотню
наших
человеческих
душ.
No
drama,
no
more,
c′est
vos
guerres
mais
nos
morts
Никакой
драмы,
больше
нет,
это
ваши
войны,
но
наши
смерти
J′te
l'répète
encore,
l′amour
des
siens,
c'est
pas
la
haine
des
autres
Повторяю
тебе
еще
раз:
любовь
к
своим-это
не
ненависть
к
другим.
Quand
t′allumes
un
feu,
ne
dis
pas
"C'est
la
faute
aux
allumettes"
Когда
вы
разжигаете
огонь,
не
говорите:
"во
всем
виноваты
спички"
Ils
ont
ouvert
le
feu,
ils
ont
pris
une
centaine
de
nos
âmes
humaines
Они
открыли
огонь,
они
захватили
сотню
наших
человеческих
душ.
No
drama,
no
more,
c′est
vos
guerres
mais
nos
morts
Никакой
драмы,
больше
нет,
это
ваши
войны,
но
наши
смерти
J'te
l'répète
encore,
l′amour
des
siens,
c′est
pas
la
haine
des
autres
Повторяю
тебе
еще
раз:
любовь
к
своим-это
не
ненависть
к
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): General, Médine
Attention! Feel free to leave feedback.