Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
Pah,
pah,
pah,
pah,
pah
On
a
grandi
dans
la
zup
de
toutes
les
couleurs
comme
une
boîte
de
dragibus
(pah,
pah,
pah,
pah)
Wir
sind
in
der
ZUP
aufgewachsen,
in
allen
Farben
wie
eine
Schachtel
Dragibus
(pah,
pah,
pah,
pah)
C′est
vrai
qu'dans
les
tubes,
si
y
avait
d′la
poudre,
eh
bah,
c'était
pas
du
sucre
(dra,
dra)
Es
ist
wahr,
dass
in
den
Röhrchen,
wenn
da
Pulver
drin
war,
eh
nun,
das
war
kein
Zucker
(dra,
dra)
La
conso'
dans
les
sachets,
deux-trois
fraises
tagada
et
quelques
têtes
brûlées
(bang,
bang)
Der
Stoff
in
den
Tütchen,
zwei,
drei
Tagada-Erdbeeren
und
ein
paar
"têtes
brûlées"
(Knall,
Knall)
Faut
jamais
qu′vous
sachiez
à
quoi
servent
le
taga
et
les
feuilles
à
rouler
(ouh)
Du
sollst
niemals
wissen,
wozu
das
Taga
und
die
Blättchen
dienen
(ouh)
On
a
grandi
dans
la
zone,
vendu
le
réglisse,
y
avait
plein
de
bâtiments
faits
en
pain
d′épice
Wir
sind
in
der
Zone
aufgewachsen,
haben
Lakritz
verkauft,
es
gab
viele
Gebäude
aus
Lebkuchen
gemacht
Les
bracelets
de
la
police,
c'était
des
friandises
(bang,
bang)
Die
Handschellen
der
Polizei,
das
waren
Süßigkeiten
(Knall,
Knall)
On
mangeait
leurs
coups
d′matraque
comme
des
Mister
Freeze
(bang,
bang,
bang)
Wir
nahmen
ihre
Schlagstockhiebe
wie
Mister
Freeze
(Knall,
Knall,
Knall)
Mais
la
pierre
d'la
main
d′un
ennemi,
c'est
d′la
guimauve
Aber
der
Stein
aus
der
Hand
eines
Feindes
ist
Marshmallow
Mais
la
pierre
d'la
main
d'un
ennemi,
c′est
d′la
guimauve
(ouh)
Aber
der
Stein
aus
der
Hand
eines
Feindes
ist
Marshmallow
(ouh)
La
Barbapapa,
la
Barbapapa,
nous,
on
aime
que
ça
Barbapapa,
Barbapapa,
wir,
wir
lieben
nur
das
La
Barbapapa,
au
prochain
birthday,
on
veut
Marine
en
piñata
Barbapapa,
zum
nächsten
Geburtstag
wollen
wir
Marine
als
Piñata
La
Barbapapa,
la
Barbapapa,
nous
on
aime
que
ça
Barbapapa,
Barbapapa,
wir,
wir
lieben
nur
das
La
Barbapapa,
au
prochain
birthday,
on
veut
Marine
en
piñata
Barbapapa,
zum
nächsten
Geburtstag
wollen
wir
Marine
als
Piñata
Mi-rebeu
mi-Asiat
comme
un
malabar
bi-goût
une
gueule
de
Yakuza
mais
j'dis
"salam
aleykoum"
(brr)
Halb
Araber,
halb
Asiate
wie
ein
Malabar-Kaugummi
mit
zwei
Geschmacksrichtungen,
ein
Gesicht
wie
ein
Yakuza,
aber
ich
sage
"Salam
Aleikum"
(brr)
T′as
déjà
mélangé
les
mentos
et
le
Coca,
c'est
M.A.2.S,
Arabian
Sangokan
(bang)
Hast
du
schon
mal
Mentos
und
Cola
gemischt?
Das
ist
M.A.2.S,
arabischer
Sangokan
(Knall)
J′arrive
au
quartier,
croise
une
p'tit
mignardise,
j′lui
offre
un
chocolat,
elle
veut
un
Kinder
Surprise
Ich
komme
im
Viertel
an,
treffe
eine
kleine
Süße,
ich
biete
ihr
Schokolade
an,
sie
will
ein
Kinder
Überraschungsei
Ce
s'ra
pas
du
gâteau
si
j'te
pitche
la
suite,
j′l′ai
abandonné
pour
une
partie
de
Switch
Das
wird
kein
Zuckerschlecken,
wenn
ich
dir
den
Rest
erzähle,
ich
habe
sie
für
eine
Runde
Switch
verlassen
Aujourd'hui,
j′suis
l'fils
de
Médine
mais
demain,
c′est
Médine
qui
s'ra
l′père
de
Massoud
Heute
bin
ich
der
Sohn
von
Médine,
aber
morgen
wird
Médine
der
Vater
von
Massoud
sein
De
lui,
j'essaierai
de
me
montrer
digne,
j'irai
chez
l′dentiste
avec
sucette
dans
la
bouche
Ich
werde
versuchen,
seiner
würdig
zu
sein,
ich
werde
mit
einem
Lutscher
im
Mund
zum
Zahnarzt
gehen
Tellement
d′punchlines
en
moi,
cachées
dans
les
phrases
comme
des
biscuits
chinois
So
viele
Punchlines
in
mir,
versteckt
in
den
Sätzen
wie
Glückskekse
J'ai
lu
l′avenir
dans
ce
monde,
leur
dernière
vision
s'ra
une
barbe
et
des
tongs
Ich
habe
die
Zukunft
in
dieser
Welt
gelesen,
ihre
letzte
Vision
wird
ein
Bart
und
Flip-Flops
sein
La
Barbapapa,
la
Barbapapa,
nous,
on
aime
que
ça
Barbapapa,
Barbapapa,
wir,
wir
lieben
nur
das
La
Barbapapa,
au
prochain
birthday,
on
veut
Marine
en
piñata
Barbapapa,
zum
nächsten
Geburtstag
wollen
wir
Marine
als
Piñata
La
Barbapapa,
la
Barbapapa,
nous
on
aime
que
ça
Barbapapa,
Barbapapa,
wir,
wir
lieben
nur
das
La
Barbapapa,
au
prochain
birthday,
on
veut
Marine
en
piñata
Barbapapa,
zum
nächsten
Geburtstag
wollen
wir
Marine
als
Piñata
La
Barbapapa,
la
Barbapapa,
nous,
on
aime
que
ça
Barbapapa,
Barbapapa,
wir,
wir
lieben
nur
das
On
veut
qui,
Marine
en
piñata
Wen
wollen
wir?
Marine
als
Piñata
Ah
oui,
on
veut
Marine
en
piñata
Ah
ja,
wir
wollen
Marine
als
Piñata
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achraf Abdelaziz Baati, Medine Zaouiche, Massoud Zaouiche
Attention! Feel free to leave feedback.