Médine - D’arobaz à zéro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Médine - D’arobaz à zéro




Y'a pas que les chiffres qui sont arabes, y'a les lettres aussi
Не только цифры арабские, но и буквы тоже
Sans elles, certaines phrases se termineraient dans la langue des signes
Без них некоторые предложения заканчивались бы на языке жестов
Y'a pas d'histoires de races, de mauvaises suprématies
Здесь нет историй о расах, о плохом превосходстве.
Y'a que des hommes qui recherchent un peu de fierté dans les vieilles racines
Есть только мужчины, которые ищут немного гордости в старых корнях
J't'informe qu'"amiral" vient du mot "émir"
Сообщаю тебе, что слово "Адмирал" происходит от слова "Эмир".
J'suis qu'un petit beur qui fait swinguer la langue comme Némir
Я всего лишь маленькая дрянь, у которой язык вертится, как у Немира.
Que le mot "toubib" soigne les troubles de la parole
Пусть слово "болван" лечит нарушения речи
Que le mot "hasard" provient du peuple des paraboles
Что слово "случайность" происходит от народа притч
Tu parles "spanglish"? J'parle "franrabe"
Ты говоришь "спанглиш"? Я говорю "франраб".
Comme Johnny Bachir? Non comme Frantz Fanon
Как Джонни Башир? Не так, как Франц Фанон
Dans ma bouche les mots sonnent bien
В моих устах слова звучат хорошо
Accent de blédiens chantonnant chez les académiciens
Акцент певчих бледианцев у академиков
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme
Ничто не теряется, ничто не создается, все меняется
Rien ne s'avère, rien de secret, tout se transporte
Ничего не выясняется, ничего секретного, все переносится
D'arobase à zéro
От нуля до нуля
Dans le tour du monde j'ai un tour d'avance sur les autres
В кругосветном путешествии я на один круг опережаю остальных
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme
Ничто не теряется, ничто не создается, все меняется
Rien ne s'avère, rien de secret, tout se transporte
Ничего не выясняется, ничего секретного, все переносится
Moi j'repars à zéro, case départ à la zone
Я начинаю с нуля, начав с зоны
On s'démarque des autres
Мы выделяемся среди других
Tu veux savoir sont les boss en 2013?
Хочешь знать, где боссы в 2013 году?
Mes sœurs du Nord, mes frères de l'Est
Мои сестры с севера, мои братья с Востока
Du lycée Averroès
Из средней школы Аверроэса
Tu peux pas test, on ressuscite
Ты не можешь проверить, мы воскрешаем
Tu nous exclues? On explose le taux de réussite
Ты нас исключаешь? Мы увеличиваем скорость успеха
Même avec les maths la France ne nous calcule pas
Даже с математикой Франция нас не вычислит
Même après des siècles de présence orientale on n'est qu'inculpable
Даже после столетий присутствия на Востоке нам остается только предъявить обвинение
Charles Martel stoppa des hommes mais pas leurs mots
Чарльз Мартель останавливал мужчин, но не их слова
Ils peuvent nous virer de leurs écoles ils ne stopperont pas nos mômes
Они могут выгнать нас из своих школ, они не остановят наших детей
Ambiance collégiale, on sabre le champagne halal
Атмосфера колледжа, мы будем пить халяльное шампанское
T-shirt LSA, ni chaîne, ni shambhala
Футболка LSA, ни цепи, ни Шамбалы
T'emballes pas, des bancs de la fac ou de la gard'av'
Ты не мешкай на скамейках в колледже или в гард'Аве.
Cherche la baraka d'Allah derrière un voile ou un bandana banane
Ищи Бараку Аллаха за вуалью или банановой банданой
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme
Ничто не теряется, ничто не создается, все меняется
Rien ne s'avère, rien de secret, tout se transporte
Ничего не выясняется, ничего секретного, все переносится
D'arobase à zéro
От нуля до нуля
Dans le tour du monde j'ai un tour d'avance sur les autres
В кругосветном путешествии я на один круг опережаю остальных
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme
Ничто не теряется, ничто не создается, все меняется
Rien ne s'avère, rien de secret, tout se transporte
Ничего не выясняется, ничего секретного, все переносится
Moi j'repars à zéro, case départ à la zone
Я начинаю с нуля, начав с зоны
On s'démarque des autres
Мы выделяемся среди других
De A à Z j'cultive la fierté de soi
От А до Я воспитываю гордость за себя
Le savoir est une arme, moi j'en ai fait mon swag
Знание-это оружие, а я сделал его своей добычей.
Du Nord au Sud moi je m'efforce d'y croire
С севера на юг я стараюсь верить в это.
Que les portes de la gloire ne sont pas infranchissables
Что врата славы не являются непроходимыми
A tous les jeunes qui sont en mal d'Histoire
Всем молодым людям, у которых проблемы с историей
Quand on sait d'où l'on vient, on sait est-ce qu'on va
Когда мы знаем, откуда мы пришли, мы знаем, куда мы идем
A tous les reufs qui sont en panne d'espoir
Всем тем, кто потерял надежду
Tout ce qui ne te tue pas, te renforcera
Все, что не убивает тебя, укрепит тебя
Arobase à zéro...
На нулевом уровне...
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme
Ничто не теряется, ничто не создается, все меняется
Rien ne s'avère, rien de secret, tout se transporte
Ничего не выясняется, ничего секретного, все переносится
D'arobase à zéro
От нуля до нуля
Dans le tour du monde j'ai un tour d'avance sur les autres
В кругосветном путешествии я на один круг опережаю остальных
Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme
Ничто не теряется, ничто не создается, все меняется
Rien ne s'avère, rien de secret, tout se transporte
Ничего не выясняется, ничего секретного, все переносится
Moi j'repars à zéro, case départ à la zone
Я начинаю с нуля, начав с зоны
On s'démarque des autres
Мы выделяемся среди других





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Wilfried Steve Barray


Attention! Feel free to leave feedback.