Lyrics and translation Médine - Démineur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'démine,
ils
me
prennent
pour
un
poseur
de
bombes
Я
сапер,
но
меня
принимают
за
подрывника.
Ils
nous
prennent
pour
de
sombres
démons
Нас
принимают
за
темных
демонов.
J'écroule
les
murs
pour
faire
des
ponts
Я
разрушаю
стены,
чтобы
строить
мосты.
On
ne
lira
pas
mon
nom
sur
les
monuments
du
monde,
j'démine
Моего
имени
не
будет
на
монументах
мира,
я
сапер.
Ce
n'est
pas
un
exercice
Это
не
учения.
J'ai
coupé
le
fil
bleu,
sauvé
la
mise
au
pays
de
l'élitisme
Я
перерезал
синий
провод,
спас
положение
в
стране
элитизма.
Pour
qui
les
colonies
ne
sont
que
des
litiges
Для
которой
колонии
— всего
лишь
спорные
территории.
Un
pays
qui,
pour
le
biff',
tue
des
civils,
déstabilise
la
Libye
Страна,
которая
ради
прихоти
убивает
мирных
жителей,
дестабилизирует
Ливию.
Qui
importe
le
conflit,
qui
complique
les
rapports
Которая
разжигает
конфликты,
усложняет
отношения.
Qui
crée
du
repli
et
du
communautarisme
Которая
порождает
отчуждение
и
общинность.
J'connais
aucun
gars
qui
s'est
dit
"je
vais
m'auto-ghettoiser"
Я
не
знаю
ни
одного
парня,
который
бы
сказал:
"Я
собираюсь
сам
себя
загнать
в
гетто".
J'arrêterai
d'parler
quartier
quand
l'Élysée
sera
détribalisé
Я
перестану
говорить
о
кварталах,
когда
Елисейский
дворец
будет
деполитизирован.
Qui
a
déclenché
le
plan
vigi-primate
Кто
запустил
план
"охрана
приматов"?
Ce
racisme
primaire
qui
nous
transforme
en
vigiles
de
Primark
Этот
примитивный
расизм,
который
превращает
нас
в
охранников
"Primark".
Ce
qui
motive
la
haine,
c'est
ce
que
l'audimat
aime
То,
что
движет
ненавистью,
— это
то,
что
нравится
аудитории.
On
innocente
pas
le
petit
Ahmed
avec
un
"#Not
In
My
Name"
Мы
не
оправдываем
маленького
Ахмеда
хэштегом
"#Not
In
My
Name".
Il
paraîtrait
qu'les
douze
premiers
jours
de
janvier
Похоже,
что
первые
двенадцать
дней
января
Indiqueraient
le
temps
des
douze
prochains
mois
de
l'année
Указывают
на
то,
каким
будет
время
в
следующие
двенадцать
месяцев
года.
2015
a
débuté
comme
les
dix
plaies
d'Égypte
2015
год
начался
как
десять
казней
египетских.
Et
terminera
gouverné
par
des
inéligibles
И
закончится
правлением
неподходящих
людей.
J'démine,
ils
me
prennent
pour
un
poseur
de
bombes
Я
сапер,
но
меня
принимают
за
подрывника.
Ils
nous
prennent
pour
de
sombres
démons
Нас
принимают
за
темных
демонов.
J'écroule
les
murs
pour
faire
des
ponts
Я
разрушаю
стены,
чтобы
строить
мосты.
On
ne
lira
pas
mon
nom
sur
les
monuments
du
monde,
j'démine
Моего
имени
не
будет
на
монументах
мира,
я
сапер.
J'démine,
ils
me
prennent
pour
un
poseur
de
bombes
Я
сапер,
но
меня
принимают
за
подрывника.
Ils
nous
prennent
pour
de
sombres
démons
Нас
принимают
за
темных
демонов.
J'écroule
les
murs
pour
faire
des
ponts
Я
разрушаю
стены,
чтобы
строить
мосты.
On
ne
lira
pas
mon
nom
sur
les
monuments
du
monde,
j'démine
Моего
имени
не
будет
на
монументах
мира,
я
сапер.
Ce
n'est
pas
une
fausse
alerte
Это
не
ложная
тревога.
J'ai
coupé
le
fil
blanc,
sauvé
les
cols-blancs
et
les
hauts
salaires
Я
перерезал
белый
провод,
спас
"белых
воротничков"
и
высокие
зарплаты.
Le
patronat
leucoderme,
celui
qu'on
enferme
dans
les
locaux
Белокожий
патронат,
тот,
что
мы
запираем
в
офисах.
Le
mister
Montgomery
Burns
qui
surexploite
les
Oncle
ben's
Мистер
Монтгомери
Бернс,
эксплуатирующий
"дядюшек
Бенов".
C'est
à
peine
caricatural
re-frè
Это
почти
карикатурно,
брат.
J'veux
pas
d'une
rue
Karim
ou
Thuram,
c'est
vrai
Я
не
хочу
улицу
Карима
или
Турама,
это
правда.
À
la
postérité
j'préfère
hériter
d'un
bon
poste
Вместо
того,
чтобы
остаться
в
памяти
потомков,
я
предпочитаю
унаследовать
хорошую
должность.
Mais
être
aussi
d'une
autre
patrie
fait
de
toi
un
moins
bon
patriote
Но
принадлежность
к
другой
родине
делает
тебя
менее
патриотичным.
Alors
on
vivote,
de
petits
trafics
en
petits
jobs
Поэтому
мы
перебиваемся,
мелкая
торговля,
мелкая
работа.
Tabac
Al
Fakir
et
petites
drogues
Табак
"Al
Fakir"
и
легкие
наркотики.
C'est
jamais
pire
que
c'que
les
Enarques
escroquent
Это
не
хуже,
чем
то,
что
проворачивают
выпускники
Национальной
школы
администрации.
Que
l'employeur
embauche,
que
le
bailleur
nous
loge
Чтобы
работодатель
нанимал,
чтобы
арендодатель
давал
жилье.
S'il
embrouille
nos
voitures
c'est
qu'on
a
l'syndrome
de
Münchhausen
Если
они
портят
наши
машины,
то
это
потому,
что
у
нас
синдром
Мюнхгаузена.
Ce
régime
peu
paritaire
qui
nous
voit
comme
des
Boko
Haram
Этот
неравноправный
режим,
который
видит
в
нас
"Боко
Харам".
Aux
dernières
nouvelles
au
Carlton
de
Lille
y'avait
pas
beaucoup
d'Arabes
По
последним
данным,
в
отеле
"Carlton"
в
Лилле
было
не
так
много
арабов.
Ceux
qui
solutionnent
la
crise
en
vendant
leurs
mairies
aux
racistes
Те,
кто
решает
кризис,
продавая
свои
мэрии
расистам.
Désolé
de
t'apprendre
que
la
France
ce
n'est
pas
la
méritocratie
Извини,
что
говорю
тебе
это,
но
Франция
— это
не
меритократия.
J'démine,
ils
me
prennent
pour
un
poseur
de
bombes
Я
сапер,
но
меня
принимают
за
подрывника.
Ils
nous
prennent
pour
de
sombres
démons
Нас
принимают
за
темных
демонов.
J'écroule
les
murs
pour
faire
des
ponts
Я
разрушаю
стены,
чтобы
строить
мосты.
On
ne
lira
pas
mon
nom
sur
les
monuments
du
monde,
j'démine
Моего
имени
не
будет
на
монументах
мира,
я
сапер.
J'démine,
ils
me
prennent
pour
un
poseur
de
bombes
Я
сапер,
но
меня
принимают
за
подрывника.
Ils
nous
prennent
pour
de
sombres
démons
Нас
принимают
за
темных
демонов.
J'écroule
les
murs
pour
faire
des
ponts
Я
разрушаю
стены,
чтобы
строить
мосты.
On
ne
lira
pas
mon
nom
sur
les
monuments
du
monde,
j'démine
Моего
имени
не
будет
на
монументах
мира,
я
сапер.
Ce
n'est
pas
un
canular
Это
не
розыгрыш.
J'viens
dénuder
le
dernier
fil
couleur
écarlate
Я
пришел,
чтобы
оголить
последний
провод
алого
цвета.
La
mère
patrie
à
la
République
nauséeuse
Родина
с
тошнотворной
республикой.
Car
elle
pense
que
c'est
ses
enfants,
qui
lui
rend
les
règles
douloureuses
Потому
что
она
думает,
что
это
ее
дети
делают
ее
правила
такими
жестокими.
Elle
n'est
plus
à
notre
service,
elle
veut
du
citoyen
servile
Она
больше
не
служит
нам,
она
хочет
послушных
граждан.
Qui
se
noie
dans
le
sang
du
Christ
et
s'enracine
dans
les
champs
de
vigne
Которые
тонут
в
крови
Христа
и
укореняются
на
виноградниках.
Persuadée
que
sa
mémoire
est
dans
l'pinard
et
la
cochonnaille
Убежденная,
что
ее
память
— это
шпинат
и
свинина.
Et
qui
voit
la
diversité
comme
un
porno
inter-racial
И
которая
видит
разнообразие
как
межрасовое
порно.
Y'aura
jamais
de
remigration,
comme
y'aura
plus
de
riches
en
ZEP
Никогда
не
будет
ремиграции,
как
не
будет
больше
богатых
в
приоритетных
зонах
образования.
L'imaginaire
de
la
nation,
c'est
comme
dans
les
bouquins
de
Houellebecq
Воображение
нации
— как
в
книгах
Уэльбека.
Beaucoup
d'fantasmes
à
propos
de
causes
que
l'on
a
nous
même
créées
Много
фантазий
по
поводу
причин,
которые
мы
сами
создали.
Et
qui
confondent
les
Droits
de
l'Homme
avec
Cinquante
Nuances
de
Grey
И
которые
путают
права
человека
с
"Пятьюдесятью
оттенками
серого".
Nous
étions
venus
pour
désamorcer
l'engin
explosif
Мы
пришли,
чтобы
обезвредить
взрывное
устройство.
Nous
étions
vêtus
de
combinaisons
marquées
"co-exist"
Мы
были
одеты
в
комбинезоны
с
надписью
"co-exist".
C'est
pas
l'bruit
des
bottes
qui
effraie,
mais
le
silence
des
pantoufles
Пугает
не
топот
сапог,
а
тишина
тапочек.
Démineur
au
rapport
j'ai
coupé
le
fil
bleu
blanc
rouge
Сапер
докладывает:
я
перерезал
сине-бело-красный
провод.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Barray
Album
Démineur
date of release
25-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.