Lyrics and translation Médine - HLM Grand Médine
HLM
Grand
Médine,
eh
HLM
большая
Медина,
а
Mes
15
ans
de
combat
valent
mieux
que
leurs
disques
de
platine
(rha)
Мои
15
лет
боев
лучше,
чем
их
платиновые
пластинки
(rha)
J'arriverai
en
berline
à
mon
jugement
pour
conduite
sans
permis
(eh)
Я
доберусь
на
седане
до
своего
решения
за
вождение
без
лицензии
(Эх)
C'est
toute
la
France
qui
est
coincée
dans
un
récit
dystopique
(eh)
Это
вся
Франция
застряла
в
антиутопическом
повествовании
(Эх)
Tellement
c'est
merdique,
on
s'filme
à
la
caméra
d'coloscopie
(bang)
Это
так
дерьмово,
мы
снимаем
друг
друга
на
колоноскопическую
камеру
(взрыв)
HLM,
Dakar,
Grand
Médine
(Grand
Médine),
j'suis
l'fruit
d'un
crouille
et
puis
d'une
blanche
(ouh)
HLM,
Дакар,
Гранд-Медина
(Гранд-Медина),
я
плод
креветки,
а
затем
бланш
(ой)
Comme
le
Diable
dans
la
Bible,
fabriqué
à
partir
d'un
ange
Как
Дьявол
в
Библии,
сделанный
из
ангела
Y
a
autant
d'rappeurs
qui
écrivent
qu'il
n'y
a
d'philosophes
qui
pensent
(hahaha)
Есть
столько
рэперов,
которые
пишут,
сколько
нет
философов,
которые
думают
(хахаха)
Tremper
nos
pieds
dans
la
même
piscine,
ça
n'veut
pas
dire
qu'on
nage
ensemble
Окунуть
ноги
в
один
бассейн-это
не
значит,
что
мы
плаваем
вместе
La
France
nous
prend
par
les
sentiments,
nous,
c'est
par
derrière
qu'on
la
prend
Франция
воспринимает
нас
своими
чувствами,
мы
- сзади,
мы
ее
воспринимаем
On
n'ouvre
pas
la
porte
du
vivre-ensemble
avec
une
clé
d'étranglement
Мы
не
открываем
дверь
совместного
проживания
ключом
от
дроссельной
заслонки
Jamais
d'la
vie
j'me
ferai
la
belle,
bien
avant
eux,
moi,
j'étais
là
Никогда
в
жизни
я
не
буду
выглядеть
красивой,
задолго
до
них,
я
была
там
Si
tu
mets
du
porc
au
rayon
hlel,
j'construis
des
mosquées
sur
GTA
(aïe,
aïe,
aïe,
aïe)
Если
ты
поставишь
свинину
на
полку
hlel,
я
построю
мечети
на
GTA
(ой,
ой,
ой,
ой)
J'vends
mon
physique
dans
une
boîte
de
jeux
PS
(wouh)
Я
продаю
свою
физику
в
коробке
с
играми
для
PS
(Ух
ты)
J'indique
la
route
comme
la
voix
du
GPS
(rha)
Я
указываю
маршрут
как
голос
GPS
(rha)
Ils
disent
que
l'rap,
c'est
pas
d'la
culture
française
(wouh)
Они
говорят,
что
рэп-это
не
французская
культура
(Ух
ты)
Que
ces
kelbs
se
pendent
avec
leur
propre
laisse
Пусть
эти
келбы
повесятся
на
своем
собственном
поводке
C'est
ni
du
Renaud,
ni
du
Brel,
ni
du
Gainsbarre,
ni
du
Ferré
Это
ни
дю
Рено,
ни
Дю
Брель,
ни
Генсбарр,
ни
Ферре.
La
Marseillaise,
même
en
gospel,
ça
m'a
toujours
fait
dégueuler
Марсельеза,
даже
в
госпел,
всегда
вызывала
у
меня
отвращение.
Ton
rap
soulève
aucun
débat,
t'es
bon
qu'à
soulever
les
rowing
bar
Твой
рэп
не
вызывает
споров,
ты
хорош
только
в
том,
чтобы
поднимать
гребной
бар
T'as
déjà
zappé
les
Rohingyas
(ish),
pour
toi,
les
drames,
c'est
des
running
gag
(yah)
Ты
уже
покончил
с
рохинджами
(иш),
для
тебя
драмы
- это
Бегущий
кляп
(да)
Je
veux
pas
savoir
plus
que
eux,
moi,
je
veux
savoir
mieux
que
eux
Я
не
хочу
знать
больше,
чем
они,
я
хочу
знать
лучше,
чем
они.
J'ai
de
la
haine
au
fond
des
yeuz,
que
de
la
rage
dans
les
muqueuses
У
меня
ненависть
в
глубине
души,
чем
ярость
в
слизистых
оболочках.
Plein
de
colère,
beaucoup
d'orgueil
envers
le
pouvoir
politique
Полный
гнева,
много
гордости
за
политическую
власть
Y
a
que
quand
ils
ferment
leurs
gueules
que
je
les
trouve
poétiques
(chh)
Когда
они
закрывают
рот,
я
нахожу
их
поэтичными
(чч).
Si
j'enterre
la
hache
de
guerre,
c'est
dans
leur
crâne
(dans
leur
crâne)
Если
я
закопаю
топор
войны,
это
будет
в
их
черепе
(в
их
черепе)
Jamais
j'marcherai
droit
comme
le
crabe
(jamain,
jamain)
Никогда
я
не
буду
ходить
прямо,
как
краб
(jamain,
jamain)
Va
falloir
s'lever
tôt
pour
m'accabler
Тебе
придется
рано
вставать,
чтобы
обременить
меня.
J'suis
dur
à
énerver
mais
encore
plus
dur
à
calmer
Меня
трудно
разозлить,
но
еще
труднее
успокоить.
Et
la
police,
c'est
comme
aux
putes
(rha),
il
faut
condamner
les
clients
А
полиция,
как
и
шлюхи
(rha),
должна
осуждать
клиентов
La
justice
française
est
aveugle,
téléguidée
par
une
canne
blanche
Французское
правосудие
слепо,
управляется
белой
тростью
Tous
mes
couplets
qui
font
la
une,
c'est
votre
histoire
qui
les
déclenche
Все
мои
стихи,
которые
попадают
в
заголовки
новостей,
это
ваша
история,
которая
их
вызывает
C'est
pas
le
dernier
flocon
d'neige
le
responsable
de
l'avalanche
Это
не
последняя
снежинка,
ответственная
за
лавину
Si
j'enterre
la
hache
de
guerre,
c'est
dans
leur
crâne
Если
я
закопаю
топор
войны,
это
будет
в
их
черепах
Jamais
j'marcherai
droit
comme
le
crabe
Я
никогда
не
буду
ходить
прямо,
как
краб.
Va
falloir
s'lever
tôt
pour
m'accabler
Тебе
придется
рано
вставать,
чтобы
обременить
меня.
J'suis
dur
à
énerver
mais
encore
plus
dur
à
calmer
Меня
трудно
разозлить,
но
еще
труднее
успокоить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Erwan Barray, Medine Zaouiche
Attention! Feel free to leave feedback.