Médine - Jeune Vétéran - translation of the lyrics into German

Jeune Vétéran - Médinetranslation in German




Jeune Vétéran
Junger Veteran
Seul couplet:
Einzige Strophe:
Les poing levés sur le Mont Olympes
Die Fäuste erhoben auf dem Olymp
Face au pouce de Cesar qui nous oondamnent pour les lois enfreintes
Angesichts Cäsars Daumen, der uns wegen gebrochener Gesetze verurteilt
En direction de l' Enfer éternel
In Richtung der ewigen Hölle
Parce que l' Ange de la Mort nous aimes d' un amour fraternel
Weil der Todesengel uns mit brüderlicher Liebe liebt
J' obtiendrais le marthyr avec un stylo
Ich werde das Martyrium mit einem Stift erlangen
Aussi sur qu' Arthur H et sa raquette afro
So sicher wie Arthur H und sein Afro-Look
Surmonta les barrieres en temps de guerre, sur les pas de ses pères
Überwand die Barrieren in Kriegszeiten, in den Fußstapfen seiner Väter
Apprend de ses erreurs sur le tas
Lernt unterwegs aus seinen Fehlern
Aucune balle ne peut tuer l' honneur d' un homme
Keine Kugel kann die Ehre eines Mannes töten
Aucun de vos chards ne peut detruire les royaumes
Keiner eurer Panzer kann die Königreiche zerstören
Construit dans le coeur d' un jeune veteran
Erbaut im Herzen eines jungen Veteranen
Le conseil est offert pour auditeur ittinerant,
Der Rat wird dem wandernden Hörer angeboten,
Ittineraire de soldat, pour la gloire, on se bat
Route eines Soldaten, für den Ruhm kämpfen wir
Les victoires de cette vie n' auront de sens que dans l' au-delàs, n'auront de sens qu' à la fin du chronométre
Die Siege dieses Lebens werden nur im Jenseits Sinn ergeben, werden nur am Ende der Stoppuhr Sinn ergeben
Alors je regle mon horloge biologique sur celle de La Mecque
Also stelle ich meine biologische Uhr nach der von Mekka
Plume ou clavier de la terre au gravier
Feder oder Tastatur von der Erde zum Kies
Des histoire autour d' un feu jusqu' au cd graver
Von Geschichten am Feuer bis zur gebrannten CD
Pour metropole, Outre-Mer et Benelux
Für das Mutterland, Übersee und Benelux
Mes couplets deterré de sous la croix de Spartacus
Meine Strophen, ausgegraben unter dem Kreuz des Spartacus
Qui paye ses dettes s' enrichis alors je rap
Wer seine Schulden bezahlt, wird reicher, also rappe ich
Pour que mon âme parte un jour milliardaire de Hassanat (bonne action), sous mes pattes, un jardin paradisiaque mettant fin à la justice et au regne du technocrate
Damit meine Seele eines Tages als Milliardär an Hassanat (gute Taten) scheidet, unter meinen Füßen ein Paradiesgarten, der der Justiz und der Herrschaft des Technokraten ein Ende setzt
Sortir un disque ou parler publiquement
Eine Platte herausbringen oder öffentlich sprechen
C' est comme décrire une poésie sur un missile avant son largement
Das ist wie Poesie auf eine Rakete zu schreiben vor ihrem Abschuss
Deux albums dans le dos, pas de coup d' épée dans l' eau
Zwei Alben im Rücken, kein Schwertstreich ins Wasser
Je suis à l' origine d' un renouveau.
Ich stehe am Anfang einer Erneuerung.
Refrain:
Refrain:
Nous sommes de jeunes veteran perduent dans la metropole
Wir sind junge Veteranen, verloren in der Metropole
De jeunes recherchant la paix avec une parabole
Junge Leute, die mit einer Parabolantenne nach Frieden suchen
Orienté vers les continents du Sud
Ausgerichtet auf die Kontinente des Südens
Fuyant le mal du siécle et la mis"re de nos ZUP
Fliehend vor dem Leid des Jahrhunderts und dem Elend unserer ZUPs
De jeunes veterans, veterant le passé opperant les dettes qui ont la mémoire effacée, de jeunes conquerants qui parlent les mots acquierent, le respect de leur père devenant de jeune veteran ...de jeune veteran... din records... Salsa... Proof... MEDINE... ARABIAN'S PANTHERS
Junge Veteranen, Veteranen der Vergangenheit, die Schulden begleichen, die das Gedächtnis auslöschten, junge Eroberer, die durch Worte den Respekt ihrer Väter erwerben und zu jungen Veteranen werden ... zu jungen Veteranen... din records... Salsa... Proof... MEDINE... ARABIAN'S PANTHERS





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray


Attention! Feel free to leave feedback.