Lyrics and translation Médine - Joe Le Taxi (Inedit)
Claque
la
portière,
rebranche
le
compteur
Захлопнула
дверь,
снова
включила
счетчик
Joe
le
taxi
je
suis
chauffeur,
conducteur
Джо
такси,
я
водитель
De
père
en
fils,
petit-fils
de
garagiste
От
отца
к
сыну,
внуку
гаражника
Transport
de
simple
ouvrier
jusqu'au
grand
dentiste
Транспорт
от
простого
рабочего
до
Великого
стоматолога
Président
du
syndicat
de
taxis
Председатель
профсоюза
такси
Taxi
d'or,
quatorze
années
consécutives
Золотое
такси,
четырнадцать
лет
подряд
J'ai
le
métier
dans
le
sang,
de
l'essence
dans
le
sang
У
меня
работа
в
крови,
бензин
в
крови.
Au
volant
de
mon
bolide
qui
ne
consomme
qu'un
litre
au
cent
За
рулем
моего
болида,
который
потребляет
всего
один
литр
против
цента.
Kilométrique
sera
ton
gagne-pain
Пробег
будет
твоим
источником
средств
к
существованию
Et
méfie
du
bamboula,
bicot
chinetoque
et
rabbin
И
с
подозрением
относится
к
бамбуле,
китаянке
и
раввину
Héritage
de
mon
père
sur
son
lit
de
mort
Наследие
моего
отца
на
смертном
одре
Quelques
paroles
et
une
voiture
de
sport
Несколько
слов
и
спортивный
автомобиль
Prise
de
service
pour
Joe
le
matinal
Утреннее
дежурство
для
Джо
Aucune
trace
de
la
clientèle
habituelle
nationale
Никаких
следов
обычной
национальной
клиентской
базы
"Toi
conduire
moi
à
l'ambassade"
"Ты
отвезешь
меня
в
посольство"
Dit
une
voix
d'asiatique
avec
un
citron
pour
façade
Говорит
голос
азиата
с
лимоном
на
фасаде
J'peux
plus
les
sentir
depuis
quelques
temps
Я
уже
давно
не
чувствую
их.
Depuis
qu'ils
foutent
du
clébard
dans
leurs
rouleaux
de
printemps
С
тех
пор,
как
они
возились
со
своими
весенними
свитками
Balancent
leurs
femelles
fœtus
dans
les
caniveaux
Качают
своих
самок
плода
в
канавах
A
quel
niveau
sont-ils
des
descendants
de
Confucius
На
каком
уровне
они
являются
потомками
Конфуция
Leur
communauté
rachète
tous
les
bars-tabac
Их
сообщество
выкупает
все
табачные
бары
Paris
devrait
bien
les
dresser
comme
Bartabas
Париж
должен
хорошо
обучить
их,
как
Бартабас
Fin
de
la
course,
le
noi-chi
règle
le
bakchich
В
конце
гонки,
ной-чи
регулирует
бакшиш
Sort
de
la
caisse
sans
laisser
le
pourliche
Вылезает
из
ящика,
не
оставляя
за
собой
ни
малейшего
следа.
Dromadaire,
couscous,
Touk-touk
et
Pousse-pousse
Дромадер,
кускус,
тук-тук
и
рикша
Taxi
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Такси
желтого
цвета,
проезжает
через
все-Шусс
Paris,
Dakar,
Alger,
Tokyo
Париж,
Дакар,
Алжир,
Токио
Taxis
pollueur
pas
de
protocole
de
Kyoto
Загрязнители
такси
без
Киотского
протокола
Dromadaire,
couscous,
Touk-touk
et
Pousse-pousse
Дромадер,
кускус,
тук-тук
и
рикша
Taxi
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Такси
желтого
цвета,
проезжает
через
все-Шусс
Pékin,
Rabah,
Londres
et
Bamako
Пекин,
Рабах,
Лондон
и
Бамако
Joe
le
taxi
je
suis
driver
de
tacot
Джо
такси,
я
водитель
тако
Lorsque
l'Asie
s'en
va,
c'est
l'Afrique
qui
s'installe
Когда
Азия
уходит,
это
происходит
в
Африке
Pas
de
famille
nombreuse,
mais
famille
indénombrable
Не
многодетная
семья,
а
несчетная
семья
Africaine,
mama
d'ébène
et
colonie
de
bête
Африканская,
черная
мама
и
колония
зверей
De
la
boue
sur
leurs
claquettes
viennent
cradosser
ma
banquette
Грязь
на
их
шлепанцах
покрывает
мое
сиденье.
Mais
d'où
vient
cette
odeur
nauséabonde?
Но
откуда
этот
тошнотворный
запах?
Et
ça
ne
m'étonnerait
pas
que
le
sapin
se
mette
à
fondre
И
я
не
удивлюсь,
если
ель
начнет
таять.
Une
famille
par
mois
pour
remplir
mes
quotas
Одна
семья
в
месяц,
чтобы
выполнить
мои
квоты
Et
j'me
retrouve
avec
le
parfum
de
la
Sonacotra
И
я
получаю
аромат
Сонакотры
Parasites,
les
Africains,
pas
que
je
sois
raciste
Паразиты,
африканцы,
не
то
чтобы
я
был
расистом
Mais
les
allocs
et
les
assedics
c'est
par
les
frontières
qu'elles
transitent
Но
пособия
и
асседики
проходят
через
границы,
через
которые
они
проходят
Paie
en
monnaie
européenne
mama
de
Dakar
Платит
в
европейской
валюте
мама
из
Дакара
Me
donne
une
bouteille
d'eau
me
dit
"tiens
c'est
pour
boire"
Дай
мне
бутылку
воды,
скажи
мне:
"Держи,
это
для
питья"
Je
désinfectais
la
banquette
arrière
Я
дезинфицировал
заднее
сиденье.
Lorsque
coté
passager
s'installe
une
barbe
qui
touchait
terre
Когда
рядом
с
пассажиром
появилась
борода,
которая
касалась
земли
Moitié
crouille,
moité
noir,
moitié
chinois
Половина
сухая,
черная
мокрая,
половина
китайская
A
croire,
qu'aucun
irakien
n'a
de
joli
minois
Надо
полагать,
что
ни
у
одного
иракца
нет
симпатичных
миньонов
A
croire,
qu'aucun
irakien
n'a
de
miroir
Верить,
что
ни
у
одного
иракца
нет
зеркала
C'est
à
croire
qu'ils
se
taillent
la
moustache
dans
le
noir
Это
похоже
на
то,
что
они
подстригают
усы
в
темноте
Egorgeur
d'ovins,
anthraxeur
de
courrier
Овцеводство,
почтовое
средство
от
сибирской
язвы
Expert
dans
les
vols
à
l'étalage
et
dans
les
longs
courriers
Эксперт
по
магазинным
кражам
и
дальним
перевозкам
Hé
Boy!
N'essaie
pas
de
sympathiser
Эй,
Парень!
Не
пытайся
сочувствовать
J'ai
vu
ton
jeu,
tu
veux
faire
de
mon
tacot
un
taxi
bélier
Я
видел
твою
игру,
ты
хочешь
превратить
мою
тачку
в
такси
барана
Sors
de
ma
caisse
je
n'emmène
pas
les
bourreaux
au
boulot
Убирайся
из
моей
кассы,
я
не
беру
палачей
на
работу.
Qui
font
péter
leurs
bombes
aux
heures
de
bureau
Которые
взрывают
свои
бомбы
в
рабочее
время
Dromadaire,
couscous,
Touk-touk
et
Pousse-pousse
Дромадер,
кускус,
тук-тук
и
рикша
Taxi
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Такси
желтого
цвета,
проезжает
через
все-Шусс
Paris,
Dakar,
Alger,
Tokyo
Париж,
Дакар,
Алжир,
Токио
Taxis
pollueur
pas
de
protocole
de
Kyoto
Загрязнители
такси
без
Киотского
протокола
Dromadaire,
couscous,
Touk-touk
et
Pousse-pousse
Дромадер,
кускус,
тук-тук
и
рикша
Taxi
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Такси
желтого
цвета,
проезжает
через
все-Шусс
Pékin,
Rabah,
Londres
et
Bamako
Пекин,
Рабах,
Лондон
и
Бамако
Joe
le
taxi
je
suis
driver
de
tacot
Джо
такси,
я
водитель
тако
Accoudé
au
comptoir
du
bon
st
Bernard
Облокотившись
на
стойку
Бон
Сен-Бернар
Joe
ouvre
sa
gazette,
son
journal,
son
fichu
canard
Джо
открывает
свою
газету,
свою
газету,
свою
чертову
утку
En
gros
titre
"Histoire
du
taxi
français"
Крупным
планом
"история
французского
такси"
Par
Jérémy
journaliste
diplômé
Джереми
дипломированный
журналист
Selon
ses
dires
la
profession
viendrait
d'Asie
По
его
словам,
профессия
будет
родом
из
Азии
Où
Touk-touk
et
pousse-pousse
accouchèrent
d'un
taxi
Где
тук-тук
и
рикша
приехали
на
такси
La
plupart
des
composants
sont
made
in
Taïwan
Большинство
компонентов
сделано
в
Тайване
En
Chine
ont
dis
que
leur
chauffeurs
n'ont
plus
d'âme
В
Китае
заявили,
что
у
их
водителей
больше
нет
души
Le
cuir
des
sièges,
importation
africaine
Кожа
сидений,
африканский
импорт
Est
tanné
par
les
pieds
d'une
tribu
mauritanienne
Загорелый
у
ног
мавританского
племени
Tableau
de
bord
en
ronce
de
noyer
Приборная
панель
из
орехового
дерева
En
provenance
tout
droit
de
équatorienne
forêt
Прямо
из
эквадорского
леса
Le
carburant
qui
fait
fonctionner
son
moteur
Топливо,
которое
заставляет
его
двигатель
работать
Est
extirpé
dans
les
profondeurs
du
Qatar
Уничтожен
в
глубинах
Катара
Tout
ceux
qui
possèdent
des
roues
et
un
moteur
à
Gazole
Все,
у
кого
есть
колеса
и
дизельный
двигатель
Devront
bientôt
embrasser
les
fesses
des
rois
du
pétrole
Скоро
придется
целовать
задницы
нефтяных
королей
Irakiens,
saoudiens
et
autres
nantis
Иракцы,
саудовцы
и
другие
имущие
Sans
eux,
c'est
le
cimetière
des
taxis
Без
них
это
кладбище
такси
L'enfer
des
drivers
sans
Vanessa
Paradis
Ад
для
водителей
без
Ванессы
Паради
Car
au
final
son
tacot
n'a
de
frenchi
que
l'antipathie
Потому
что,
в
конце
концов,
у
его
тако
есть
только
антипатия
к
френчи
Dromadaire,
couscous,
Touk-touk
et
Pousse-pousse
Дромадер,
кускус,
тук-тук
и
Пусс-Пусс
Taxi
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Такси
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Paris,
Dakar,
Alger,
Tokyo
Париж,
Дакар,
Алжир,
Токио.
Taxis
pollueur
pas
de
protocole
de
Kyoto
Такси
pollueur
pas
de
protocole
de
Kyoto
Dromadaire,
couscous,
Touk-touk
et
Pousse-pousse
Дромадер,
кускус,
тук-тук
и
Пусс-Пусс
Taxi
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Такси
yellow
coup
de
pouce,
traverse
en
tout-Schuss
Pékin,
Rabah,
Londres
et
Bamako
Пекин,
раба,
Лондон
и
Бамако
Joe
le
taxi
je
suis
driver
de
tacot
Joe
le
taxi
je
suis
водитель
тако
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franck Langolff, Etienne Roda-gil
Attention! Feel free to leave feedback.