Médine - Made In (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Médine - Made In (Instrumental)




Made In (Instrumental)
Сделано в (Инструментальная)
[Intro - Brav']
[Вступление - Brav']
Tous de quelque part, tous de quelque part...
Все мы откуда-то, все мы откуда-то...
Tous de quelque part, tous de quelque part...
Все мы откуда-то, все мы откуда-то...
Comme le pont construit des deux côtés de la rive
Как мост, построенный с двух сторон берега,
J'n'appartiens qu'à celui qui peut m'ôter la iv'
Я принадлежу только той, кто может отнять у меня жизнь.
Oh De Lally, la bonne aventure, ode à la vie
О Де Лалли, счастливая судьба, ода жизни,
J'suis libre comme un Palestinien sans les plages de Tel-Aviv
Я свободен, как палестинец без пляжей Тель-Авива.
Allah ouralem, si j'viens d'là ou d'Harlem
Аллах наш защитник, будь я отсюда или из Гарлема,
Moi j'parcours le Monde en djellaba sur une Harley
Я путешествую по миру в джеллабе на Харлее.
Cherche pas à savoir d'où j'viens mais j'vais
Не пытайся узнать, откуда я, а куда я иду.
J'suis un peu d'Oujda, autant qu'un peu Ouzbek
Я немного из Уджда, так же как и немного узбек.
J'suis-j'suis-j'suis plus british qu'Elizabeth
Я-я-я более британец, чем Елизавета,
Quand j'porte les couleurs de Manchester United
Когда ношу цвета "Манчестер Юнайтед".
J'paye en dinars dans les pays scandinaves
Я плачу динарами в скандинавских странах,
Coupe ma journée de jeûne avec une citronnade à 110 bahts
Прерываю свой дневной пост лимонадом за 110 бат.
On mérite bien mieux qu'un seul méridien
Мы заслуживаем гораздо большего, чем один меридиан.
J'porte une casquette de Yankee sur une coiffure d'amérindien
Я ношу кепку янки поверх прически американского индейца.
J'suis un hybride d'origines qui s'empilent
Я гибрид, смесь происхождений,
J'm'enrichis au contact des autres comme le sampling
Я обогащаюсь при контакте с другими, как сэмплинг.
[Refrain - J-Mi Sissoko]
[Припев - J-Mi Sissoko]
Je suis fait de l'Histoire, entre défaites et victoires
Я сделан из Истории, между поражениями и победами,
Et de cette terre qu'on piétine
И из этой земли, которую топчут ногами.
J'ai souffert des regards mais j'ai su faire dans le noir
Я страдал от взглядов, но я умел действовать в темноте.
Oui je suis fier d'être "Made in"
Да, я горжусь тем, что "Сделан в..."
Parce que le Monde est en nous, parce que le Monde est en nous...
Потому что мир в нас, потому что мир в нас...
Mon choc des civilisations
Мое столкновение цивилизаций,
Chantonne "Salaam aleykum" à Samuel Huntington
Напеваю "Салам алейкум" Сэмюэлю Хантингтону.
J'voyage léger en compagnie low-cost
Я путешествую налегке с лоукостерами,
Encore un morceau qui sans doute va accompagner nos causes
Еще один трек, который, без сомнения, будет сопровождать наши дела.
J'suis qu'un résident provisoire
Я всего лишь временный житель,
Seulement pour les gens d'la PAF qui tamponnent les visas
Только для сотрудников пограничной службы, которые ставят визы.
Que tous les douaniers me dévisagent
Пусть все таможенники смотрят на меня,
Médine c'est d'la marchandise "made in de tout-par"
Médine это товар "сделанный отовсюду".
Made in Venezia, j'viens d'un village de Vientiane
Сделан в Венеции, я родом из деревни Вьентьяна.
Made in Venezuela via les fin fonds du Vietnam
Сделан в Венесуэле через дебри Вьетнама.
Une seule identité c'est ce à quoi nous nous rabaissons
Одна единственная идентичность это то, до чего мы себя унижаем.
J'suis l'poil de barbe dans la soupe qui nourrit l'débat d'Éric Besson
Я волос в супе, который питает дебаты Эрика Бессона.
En ce Monde, j'aime sa nature, j'aime ses villes
В этом мире я люблю его природу, я люблю его города,
Je l'admire d'où l'on voit la calvitie du génie civil
Я восхищаюсь им оттуда, где видна лысина городского строительства.
Made in Scotland, William Wallace mentalité
Сделан в Шотландии, менталитет Уильяма Уоллеса,
Qu'on me démembre et me disperse à travers l'Humanité
Пусть меня расчленят и разбросают по всему человечеству.
[Refrain]
[Припев]
[Couplet 3– Brav']
[Куплет 3– Brav']
Au-delà des règles qui définissent les normes
Вне правил, которые определяют нормы,
Par-delà les frontières dessinées par les Hommes
За пределами границ, нарисованных людьми,
Ce n'sont pas les lois qui dictent ce que nous sommes
Не законы диктуют, кто мы есть.
Refuse les ordres d'être à l'image qu'on te donne
Откажись от приказов быть таким, каким тебя хотят видеть.
Le Monde est en toi
Мир в тебе,
Le Monde est en toi
Мир в тебе,
Le Monde est en toi
Мир в тебе,
Le Monde est en toi
Мир в тебе.
[Refrain - J-Mi Sissoko]
[Припев - J-Mi Sissoko]
[Outro - J-Mi Sissoko]
[Outro - J-Mi Sissoko]
Je suis fier d'être "Made in"...
Я горжусь тем, что "Сделан в..."
Je suis fier d'être "Made in"...
Я горжусь тем, что "Сделан в..."
Je suis fier d'être "Made in"...
Я горжусь тем, что "Сделан в..."
I'm so proud of...
Я так горжусь...
I'm so proud of...
Я так горжусь...
I'm so proud of...
Я так горжусь...





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Jean Michel Sissoko, Wilfried Steve Barray


Attention! Feel free to leave feedback.