Médine - Protest Song - translation of the lyrics into German

Protest Song - Médinetranslation in German




Protest Song
Protestlied
J'ai lu quelque part que vous renonciez aux protest song
Ich habe irgendwo gelesen, dass Sie auf Protestlieder verzichten
Est-ce que vous avez un message?
Haben Sie eine Botschaft?
Est-ce que vous vous sentez investi d'une mission?
Fühlen Sie sich mit einer Mission betraut?
Es-ce que vous essayez de changer le monde je voulais dire?
Versuchen Sie, die Welt zu verändern, wollte ich sagen?
Est-ce que vous essayez de faire passer votre idéalisme auprès du public?
Versuchen Sie, Ihren Idealismus an die Öffentlichkeit zu bringen?
Vous êtes considéré comme le symbole du mouvement protestataire auprès du jeune public
Sie gelten beim jungen Publikum als Symbol der Protestbewegung
Et beaucoup s'interrogent après la sortie de votre nouvel album et se demandent si vous vous préoccupez encore des gens.
Und viele fragen sich nach der Veröffentlichung Ihres neuen Albums, ob Sie sich noch um die Menschen kümmern.
R.a.p, rien à promettre
R.a.p, rien à promettre (Nichts zu versprechen)
R.a.p, rime and progress
R.a.p, rime and progress (Reim und Fortschritt)
R.a.p, rage and propen
R.a.p, rage and propen (Wut und Antrieb)
R.a.p, rythme and protest, protest, protest
R.a.p, rythme and protest, protest, protest (Rhythmus und Protest)
Rythme and protest, protest, protest
Rythme and protest, protest, protest
J'fait du r.a.p rythme and protest!
Ich mache R.a.p Rhythmus und Protest!
J'suis au siècle de la mort du texte
Ich wurde im Jahrhundert des Todes des Textes geboren
Quelque part entre les 60's et l'an 2013
Irgendwo zwischen den 60ern und dem Jahr 2013
Mon premier concert c'était johnny clegg
Mein erstes Konzert war Johnny Clegg
Dans les bras d'mon père j'voyais la mort de l'apartheid
In den Armen meines Vaters sah ich das Ende der Apartheid
A l'école c'était flute à bec, poème à haute voix
In der Schule gab es Blockflöte, Gedichte laut aufsagen
Dur pour qui fut un bègue
Schwer für jemanden, der stotterte
Toujours derrière à la chorale scolaire
Im Schulchor immer hinten
Un gosse gosse bêleur qui couvre une grosse colère
Ein plärrendes Kind, das eine große Wut verbirgt
On a grandi avec la musique
Wir sind mit Musik aufgewachsen
Aujourd'hui j'affirme que la musique fait grandir
Heute behaupte ich, dass Musik wachsen lässt
Pas une manif' sans une chanson
Keine Demo ohne ein Lied
Pas une révolution sans sa bande son
Keine Revolution ohne ihren Soundtrack
On bat la mesure au rythme des casseurs de pierres
Wir schlagen den Takt im Rhythmus der Steinbrecher
Aux cheminots des chemins d'fer on cadence d'enfer
Den Eisenbahnern geben wir einen höllischen Takt vor
De sidney poitier à t-pain
Von Sidney Poitier bis T-Pain
J'écris des vers à moitié vide pour les têtes à moitié pleines
Ich schreibe halb leere Verse für halb volle Köpfe
Mais le songe j'lai récité en rimes à l'oral du bac
Aber den Traum habe ich in Reimen beim mündlichen Abitur vorgetragen
Avant de devenir rapeur d'humeur pastorale
Bevor ich ein Rapper pastoraler Stimmung wurde
Quand il chantait des contines j'lui rapais cantiques
Als er Kinderlieder sang, rappte ich ihm Kirchenlieder
Au son des bagnard frappant les tables de cantines
Zum Klang der Sträflinge, die auf Kantinentische schlugen
Marchand d'réveil parmi les vendeurs de rêve
Verkäufer von Weckern unter Verkäufern von Träumen
Elève le level au travail d'orfèvre
Hebe das Niveau zur Goldschmiedearbeit
Comme l'étoile hollywoodienne du boxeur au prénom d'prophète
Wie der Hollywood-Stern des Boxers mit dem Vornamen eines Propheten
Nul ne peut piétiner le protest
Niemand kann den Protest zertrampeln
R.a.p, rien à promettre
R.a.p, rien à promettre (Nichts zu versprechen)
R.a.p, rime and progress
R.a.p, rime and progress (Reim und Fortschritt)
R.a.p, rage and propen
R.a.p, rage and propen (Wut und Antrieb)
R.a.p, rythme and protest, protest, protest
R.a.p, rythme and protest, protest, protest (Rhythmus und Protest)
Rythme and protest, protest, protest
Rythme and protest, protest, protest
J'fait du r.a.p rythme and protest!
Ich mache R.a.p Rhythmus und Protest!
La musique arme les hommes non armés
Musik bewaffnet die Unbewaffneten
Se propage plus vite que le mélanome de bob marley
Verbreitet sich schneller als das Melanom von Bob Marley
En temps d'guerre à la guitare gibson
In Kriegszeiten haben Gitarren von Gibson
Ont contribué à changer l'monde de paname à kingstone
Dazu beigetragen, die Welt von Panama bis Kingston zu verändern
Aussi vrai qu'sans plage la vague n'est rien
So wahr wie die Welle ohne Strand nichts ist
Les plages de mon disque n'auront rien de wagnérien
Die Tracks meiner Platte werden nichts Wagnerianisches haben
Combien de poésie se changèrent en pamphlet
Wie viele Gedichte wurden zu Pamphleten
Combien de concerts firent aux puissants se sentir en danger
Wie viele Konzerte ließen die Mächtigen sich in Gefahr fühlen
Nos ancêtres sifflotaient en piétinant
Unsere Vorfahren pfiffen beim Marschieren
Notre histoire est dans la poussière remuée par des pieds de kényans
Unsere Geschichte liegt im Staub, aufgewirbelt von kenianischen Füßen
Musicalement douleur ou???
Musikalisch Schmerz oder???
Le son redonne à la banlieue les couleurs des îles caïman
Der Sound gibt der Banlieue die Farben der Kaimaninseln zurück
On s'détend en frappant des peaux de cuir tendues
Wir entspannen uns, indem wir auf gespannte Lederhäute schlagen
Raconte nos problèmes graves au son des cuivres aigus
Erzählen unsere ernsten Probleme zum Klang hoher Blechbläser
Des chants d'esclaves aux chants de stades
Von Sklavengesängen zu Stadiongesängen
En passant par will.I.am rappeur noir diffusé dans l'espace
Über Will.I.am, schwarzer Rapper, der im Weltraum gespielt wird
N'associez pas ce texte au charity business
Verbindet diesen Text nicht mit dem Charity-Business
Car jamais dans ma carrière j'nai fait d'la variéte ibizienne
Denn niemals in meiner Karriere habe ich Ibiza-Varieté gemacht
J'suis intègre pas un traitre
Ich bin integer, kein Verräter
J'ai pas de nègre, pas de prêtre
Ich hab' keinen Ghostwriter, keinen Priester
J'suis pas du bled ni de la pègre
Ich bin nicht aus der Heimat, noch von der Unterwelt
J'veux que les bêtes arrêtent de paitre
Ich will, dass die Tiere aufhören zu grasen
J'tranche le nœud gordien, retourne en recording
Ich durchschneide den gordischen Knoten, gehe zurück ins Recording
Déclare mon engagement caché un peu comme berry gordy
Erkläre mein Engagement, ein wenig versteckt wie Berry Gordy
Avant qu'le cerveau humain se change en prothèse
Bevor das menschliche Gehirn zur Prothese wird
J'viens pour chanter du protest
Komme ich, um Protest zu singen
R.a.p, rien à promettre
R.a.p, rien à promettre (Nichts zu versprechen)
R.a.p, rime and progress
R.a.p, rime and progress (Reim und Fortschritt)
R.a.p, rage and propen
R.a.p, rage and propen (Wut und Antrieb)
R.a.p, rythme and protest, protest, protest
R.a.p, rythme and protest, protest, protest (Rhythmus und Protest)
Rythme and protest, protest, protest
Rythme and protest, protest, protest
J'fait du r.a.p rythme and protest!
Ich mache R.a.p Rhythmus und Protest!
Comme l'étoile hollywoodienne du boxeur au prénom d'prophète
Wie der Hollywood-Stern des Boxers mit dem Vornamen eines Propheten
Nul ne peut piétiner le protest
Niemand kann den Protest zertrampeln
Avant qu'le cerveau humain se change en prothèse
Bevor das menschliche Gehirn zur Prothese wird
J'viens pour chanter du protest
Komme ich, um Protest zu singen





Writer(s): Medine Zaouiche, Steevie Legenty


Attention! Feel free to leave feedback.