Médine - Ray - translation of the lyrics into German

Ray - Médinetranslation in German




Ray
Ray
La Muerte
Der Tod
Et le soir quand j'suis seul perdu dans le noir
Und abends, wenn ich allein im Dunkeln verloren bin
Mes démons et mes anges entre eux qui se parlent
Meine Dämonen und meine Engel, die miteinander sprechen
Dans ma tête résonne cette phrase de Ray Charles
In meinem Kopf hallt dieser Satz von Ray Charles wider
"Pire que de n'pas voir, j'aurais pu être noir"
"Schlimmer als nicht zu sehen, ich hätte schwarz sein können"
On be-tom pour vol de voiture, mais sort pour bonne conduite
Man landet im Knast für Autodiebstahl, kommt aber wegen guter Führung raus
Nos destins sont ironiques, c'est des comptes Twitter parodiques
Unsere Schicksale sind ironisch, sie sind wie parodistische Twitter-Konten
L'argent, le pire ennemi de l'Homme mais si on en croit la Bible
Geld, der schlimmste Feind des Menschen, aber wenn man der Bibel glaubt
Le Coran et l'Évangile, l'Homme doit chérir son pire ennemi
Dem Koran und dem Evangelium, muss der Mensch seinen schlimmsten Feind lieben
Contradictoire, j'me lève que pour faire le gros salaire
Widersprüchlich, ich steh' nur auf, um das große Geld zu machen
Et j'me sens comme une Rolex qui marche à l'énergie solaire
Und ich fühl' mich wie eine Rolex, die mit Solarenergie läuft
C'est toujours mieux qu'un politique, un homme de loi
Das ist immer noch besser als ein Politiker, ein Mann des Gesetzes
Si malhonnête que quand il t'sert la main, tu recomptes tes doigts
So unehrlich, dass du, wenn er dir die Hand gibt, deine Finger nachzählst
Coupé de tout, on fonctionne en circuit court
Abgeschnitten von allem, wir funktionieren im direkten Kreislauf
On ne néglige pas le diamant parce qu'on l'a trouvé dans la boue
Man übersieht den Diamanten nicht, weil man ihn im Schlamm gefunden hat
On meurt debout et tout l'monde s'en bat les couilles
Wir sterben aufrecht und es ist allen scheißegal
Bientôt, l'Enfer est sold-out, niama na yo, salam aleykoum
Bald ist die Hölle ausverkauft, niama na yo, salam aleykoum
J'n'ai plus de larmes
Ich habe keine Tränen mehr
Est-ce que ça vient du fait que je ne puisse plus voir
Kommt das daher, dass ich nicht mehr sehen kann
Ouais, j'n'ai plus de larmes mais je n'sais pas
Ja, ich habe keine Tränen mehr, aber ich weiß nicht
Elles tomberont p't-être quand on f'ra pleuvoir les guitares
Sie werden vielleicht fallen, wenn wir die Gitarren regnen lassen
Et le soir quand j'suis seul perdu dans le noir
Und abends, wenn ich allein im Dunkeln verloren bin
Mes démons et mes anges entre eux qui se parlent
Meine Dämonen und meine Engel, die miteinander sprechen
Dans ma tête résonne cette phrase de Ray Charles
In meinem Kopf hallt dieser Satz von Ray Charles wider
"Pire que de n'pas voir, j'aurais pu être noir"
"Schlimmer als nicht zu sehen, ich hätte schwarz sein können"
Et même dans l'œil du Diable, il y a des larmes
Und selbst im Auge des Teufels gibt es Tränen
Y a de l'espoir même au fond du drame
Es gibt Hoffnung, selbst auf dem Grund des Dramas
Dans ma tête résonne cette phrase de Ray Charles
In meinem Kopf hallt dieser Satz von Ray Charles wider
"Pire que de n'pas voir, j'aurais pu être noir"
"Schlimmer als nicht zu sehen, ich hätte schwarz sein können"
Mes frères prennent des peines de triple meurtre, remplissent les mosquées, les tribunaux
Meine Brüder kassieren Strafen für Dreifachmord, füllen die Moscheen, die Gerichte
Ma ville n'est pas sur Tripadvisor, au comico, on connait très peu d'mots
Meine Stadt ist nicht auf Tripadvisor, auf der Wache kennen wir nur wenige Worte
L'argent, ça fait pas le bonheur, j'en veux pour voir si on n'm'a pas mytho
Geld macht nicht glücklich, ich will welches, um zu sehen, ob man mich nicht angelogen hat
Un homme noir masqué est un braqueur, un homme blanc masqué est un héros
Ein maskierter schwarzer Mann ist ein Räuber, ein maskierter weißer Mann ist ein Held
Grenade de désencerclement, parole de premier flic de France
Blendgranate, Wort des obersten Polizisten Frankreichs
C'est pas le dernier flocon d'blanche le responsable de l'avalanche
Nicht die letzte Schneeflocke ist für die Lawine verantwortlich
Gagner nos vies que pour les nôtres à la sueur du front des autres
Unser Leben nur für die Unsrigen verdienen, mit dem Schweiß von der Stirn anderer
Le bonheur n'est qu'un mot du dico, bouge la tête que sur du J. Cole
Glück ist nur ein Wort im Wörterbuch, nicke nur zu J. Cole mit dem Kopf
Ça visser en heure creuse, grosse boule à Z d'Amber Rose
In der Nebensaison abkassieren, fetter Arsch wie Amber Rose
Une cavale, ça coûte cher mais ça n'vaut pas grand chose
Eine Flucht ist teuer, aber nicht viel wert
La chance, c'est comme l'eau d'mer, plus t'en as, plus t'as soif
Glück ist wie Meerwasser, je mehr du davon hast, desto durstiger wirst du
Ça t'suce le sang comme le hijama
Es saugt dir das Blut aus wie Hijama
J'n'ai plus de larmes
Ich habe keine Tränen mehr
Est-ce que ça vient du fait que je ne puisse plus voir
Kommt das daher, dass ich nicht mehr sehen kann
Ouais, j'n'ai plus de larmes mais je n'sais pas
Ja, ich habe keine Tränen mehr, aber ich weiß nicht
Elles tomberont p't-être quand on f'ra pleuvoir les guitares
Sie werden vielleicht fallen, wenn wir die Gitarren regnen lassen
Et le soir quand j'suis seul perdu dans le noir
Und abends, wenn ich allein im Dunkeln verloren bin
Mes démons et mes anges entre eux qui se parlent
Meine Dämonen und meine Engel, die miteinander sprechen
Dans ma tête résonne cette phrase de Ray Charles
In meinem Kopf hallt dieser Satz von Ray Charles wider
"Pire que de n'pas voir, j'aurais pu être noir"
"Schlimmer als nicht zu sehen, ich hätte schwarz sein können"
Et même dans l'œil du Diable, il y a des larmes
Und selbst im Auge des Teufels gibt es Tränen
Y a de l'espoir même au fond du drame
Es gibt Hoffnung, selbst auf dem Grund des Dramas
Dans ma tête résonne cette phrase de Ray Charles
In meinem Kopf hallt dieser Satz von Ray Charles wider
"Pire que de n'pas voir, j'aurais pu être noir"
"Schlimmer als nicht zu sehen, ich hätte schwarz sein können"





Writer(s): Kaonefy Kao, Loxon Moc, Médine Zaouiche, Sofiane Pamart


Attention! Feel free to leave feedback.