Médine - Salaam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Médine - Salaam




Eh Médine Salaam Ibrahim Salaam, Salaam
Эх, Мединский Салам Ибрагим Салам, Салам
C'est mon message, celui de la paix
Это мое послание, послание мира
A défaut de l'dire, j'ai choisi de l'rapper
Если я этого не сказал, я решил написать его
J't'le rappelle et tu réponds à l'appel
Я перезвоню тебе, и ты ответишь на звонок
Pas de voix mielleuse qui traverse le ciel
Нет медового голоса, несущегося по небу
Une manière comme une autre de l'écrire
Один из способов написать это как-то иначе
D'une manière maladroite peut-être à vous de l'dire
Неловким образом, возможно, вам придется это сказать
Ce qui m'importe c'est rien que le score
Для меня важно не что иное, как оценка
Qu'on me pardonne avant que vienne ma mort
Пусть меня простят до того, как наступит моя смерть
Le silence, puis juste une boucle poudrière
Тишина, а затем просто петля с порошком
Via Constantine, fils de victime ouvrière
Через Константина, сына жертвы труда
Sincère, depuis Adam les hommes s'écrièrent
Искренне, со времен Адама люди воскликнули:
Qu'y a trop d'problèmes et qu'on exauce pas leurs prières
Что слишком много проблем и что мы не отвечаем на их молитвы
Un coquillage contre l'oreille pour entendre la mer
Раковина против уха, чтобы услышать море
Et trop longtemps j'ai cru qu'les hommes étaient sincères
И слишком долго я верила, что мужчины искренни.
Rage, haine, violence, adversaire
Ярость, ненависть, насилие, противник
Moi j'dresse mon bilan car aujourd'hui j'pleure plus qu'hier
Я подводю итоги, потому что сегодня я плачу больше, чем вчера
La vie c'est trop dure
Жизнь слишком тяжела.
Mentale torture, résultat Médine trois mois sans écriture
Психические пытки, результат в Медине три месяца без письма
J'ai plus l'courage et mon cœur fait des siennes
У меня больше нет мужества, и мое сердце принадлежит ей.
Mais j'puise mon bonheur au fond des iris laotiennes
Но я черпаю свое счастье в глубине лаосских радужных оболочек
Ils m'ont cru louche du collège à la Terminale
Они считали меня неряшливым от колледжа до выпускного.
Jeune, barbu, silencieux qui termine mal
Молодой, бородатый, молчаливый, плохо кончающий
Lacrymal goutte malgré mon surplus hormonal
Слезная подагра, несмотря на мой гормональный избыток
Beaucoup voudrait voir ma foi en phase terminale
Многие хотели бы видеть мою веру неизлечимо больной
Mais qu'ils oublient vouloir nous faire la guerre
Но пусть они забудут, что хотят воевать с нами
Qu'ils oublient vouloir éteindre la lumière
Пусть они забудут, что хотят выключить свет
On passe nos vies à se justifier
Мы проводим наши жизни, оправдывая себя
J'le ferais encore comme ce message de paix
Я бы сделал это снова, как это послание мира
Salaam, efface les guerres et passe le Salaam
Салам, уничтожь войны и пройди Салам
A nos pères, à nos mères, Salaam, hélas la paix n'est pas notre seule arme
Нашим отцам, нашим матерям, Салам, увы, мир - не единственное наше оружие
Salaam, à l'heure les casernes s'alarment, salaam
Салам, в час тревоги в казармах, Салам
Salaam à ceux et celles en Salat
Салам тем, кто совершает намаз
Eh Salaam, à nos pères, à nos mères, à nos frères Salaam
Эх, Салам, нашим отцам, нашим матерям, нашим братьям Салам
Message de Salaam, messager dans l'âme
Послание Салама, посланник в душе
Depuis que mon ancêtre à rengainé sa lame
С тех пор, как мой предок перехватил свой клинок
Le savoir est une arme
Знание-это оружие
Mais combien d'entre nous finiront par l'appliquer?
Но сколько из нас в конечном итоге применит его?
La connaissance ou les clés de la Porte
Знание или ключи от двери
L'important c'est la manière dont on se comporte
Важно то, как мы себя ведем
Et malgré tout on œuvre dans cette vie
И несмотря ни на что, мы работаем в этой жизни
Le sentiment d'Adam, Ibrahim et Giovanni
Чувства Адама, Ибрагима и Джованни
Ce morceau bon ou mauvais, sûrement le dernier
Этот хороший или плохой кусок, безусловно, последний
Comme ce jour que l'on vit comme le dernier
Как в тот день, когда мы живем как последний
Salaam, et si je gaspille mes saisons
Салам, что, если я потрачу впустую свои сезоны
Qui me préservera le Jour de la Résurrection?
Кто сохранит меня в день Воскресения?
M.2.O, Pad, Proof, Samb, Deep, Sals'a
Г-2.O, Pad, Proof, Samb, Deep, Sals'a
Enarce, Koto, Hugues, Bruce, Ibrah
Энарсе, Кото, Хьюз, Брюс, Ибра
Din Records c'est juste un combat
Din Records это просто бой
Si bien qu'un jour mes frères on s'arrêtera
Так что однажды, мои братья, мы остановимся.
Salaam, efface les guerres et passe le Salaam
Салам, уничтожь войны и пройди Салам
A nos pères, à nos mères, Salaam, hélas la paix n'est pas notre seule arme
Нашим отцам, нашим матерям, Салам, увы, мир - не единственное наше оружие
Salaam, à l'heure les casernes s'alarment, salaam
Салам, в час тревоги в казармах, Салам
Salaam à ceux et celles en salat Salaam Salaam
Салаам тем и другим в Салаам Салаам
Médine, Ibrahim Salaam, Salaam
Медина, Ибрагим Салам, Салам
A nos pères, à nos mères, à nos frères
Нашим отцам, нашим матерям, нашим братьям





Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore


Attention! Feel free to leave feedback.