Médine - Tellement je t'm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Médine - Tellement je t'm




Tellement je t'm
Так сильно люблю тебя
Ma fille, t′es née dans un monde d'hommes
Дочка моя, ты родилась в мире мужчин,
Va falloir se libérer de la norme
Придется тебе освободиться от норм.
Dis-toi que tu peux porter leurs frocs
Знай, что ты можешь носить их штаны,
Mais que les hommes ne peuvent porter tes robes
Но мужчины не смогут носить твои платья.
Alors ce matin, j′ai coiffé tes veuchs
Поэтому сегодня утром я заплел твои волосы
Avec des tresses de boxeuse
В косы, как у боксерши.
Ton strabisme de Dalida
Твой взгляд, как у Далиды,
Te rend plus belle que la chanteuse
Делает тебя прекраснее самой певицы.
Tu me dis que, comme Shy'm
Ты говоришь мне, что, как Shy'm,
Tu veux sauter dans la foule pour finir dans ses bras
Хочешь прыгнуть в толпу, чтобы оказаться в его объятиях.
Mais que lui ne voulait pas de relations stables
Но он не хочет серьёзных отношений,
Mais seulement t'attirer dans ses draps
А хочет лишь затащить тебя в постель.
Je lui dis qu′elle dira des trucs intelligents que quand ses phrases commenceront par
Я говорю ей, что она будет говорить умные вещи, только когда ее фразы будут начинаться с:
Mon papa m′a dit que, il m'a dit qu′il m'aime
"Мой папа сказал, что... он сказал, что любит меня".
Tellement je t′aime
Так сильно люблю тебя,
Tellement je t'aime
Так сильно люблю тебя.
Tu veux partir?
Хочешь уйти?
Grimpe sur les épaules de ton vieux père
Залезай на плечи своего старика.
Tu me fais tellement de peine
Ты причиняешь мне столько боли,
Tellement de peine
Столько боли,
Quand je te vois souffrir de tes amourettes
Когда я вижу, как ты страдаешь от своих влюбленностей.
Il te dira qu′il aime les fleurs
Он скажет тебе, что любит цветы,
Mais il leur coupera la queue
Но обрежет им стебли.
Il te dira qu'il aime les chiens
Он скажет тебе, что любит собак,
Mais que les tenir en laisse, c'est mieux
Но что лучше держать их на поводке.
Il te dira qu′il aime les oiseaux
Он скажет тебе, что любит птиц,
Mais les voudrait dans une cage
Но захочет посадить их в клетку.
Alors quand il te dira "je t′aime"
Поэтому, когда он скажет тебе: люблю тебя",
Tu te méfieras et te rappelleras de ce message
Ты будь осторожна и вспомни это послание.
Et ne crois pas que le chef de famille
И не думай, что глава семьи
C'est celui qui tient la télécommande
Это тот, кто держит пульт от телевизора.
Que le mariage c′est simplement sentir les couronnes de fleurs de son propre enterrement
Что брак это просто чувствовать запах венков на собственных похоронах.
J't′ai déjà dit de commencer comme ça si tu veux dire un truc intelligent
Я же говорил тебе начинать так, если хочешь сказать что-то умное:
Mon papa m'a dit que, il m′a dit qu'il m'aime
"Мой папа сказал, что... он сказал, что любит меня".
Tellement je t′aime
Так сильно люблю тебя,
Tellement je t′aime
Так сильно люблю тебя.
Tu veux partir?
Хочешь уйти?
Grimpe sur les épaules de ton vieux père
Залезай на плечи своего старика.
Tu me fais tellement de peine
Ты причиняешь мне столько боли,
Tellement de peine
Столько боли,
Quand je te vois souffrir de tes amourettes
Когда я вижу, как ты страдаешь от своих влюбленностей.
Tellement je t'aime, tellement je t′aime
Так сильно люблю тебя, так сильно люблю тебя.
Tellement de peine, tellement de peine
Столько боли, столько боли.
Je sais que tu construis dans le regard
Я знаю, что ты строишь свой взгляд,
Le regard de l'autre est ton papa
Взгляд другого это твой папа.
Je sais que tu construis dans le regard
Я знаю, что ты строишь свой взгляд,
Le regard de l′autre est ton papa
Взгляд другого это твой папа.
Je sais que tu construis dans le regard
Я знаю, что ты строишь свой взгляд,
Le regard de l'autre est ton papa
Взгляд другого это твой папа.
Je sais que tu construis dans le regard
Я знаю, что ты строишь свой взгляд,
Le regard de l′autre est ton papa
Взгляд другого это твой папа.
Tellement je t'aime
Так сильно люблю тебя,
Tellement je t'aime
Так сильно люблю тебя.
Tu veux partir?
Хочешь уйти?
Grimpe sur les épaules de ton vieux père
Залезай на плечи своего старика.
Tu me fais tellement de peine
Ты причиняешь мне столько боли,
Tellement de peine
Столько боли,
Quand je te vois souffrir de tes amourettes
Когда я вижу, как ты страдаешь от своих влюбленностей.
Tellement je t′aime, tellement je t′aime
Так сильно люблю тебя, так сильно люблю тебя.
Tellement de peine, tellement de peine
Столько боли, столько боли.
Tellement je t'aime, tellement je t′aime
Так сильно люблю тебя, так сильно люблю тебя.
Tellement de peine, tellement de peine
Столько боли, столько боли.





Writer(s): Rudolphe Gerlad Renald Barray, Medine Zaouiche


Attention! Feel free to leave feedback.