Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tue l'amour
Töte die Liebe
C′est
pas
Miss
Météo,
j'suis
pas
Monsieur
Musclor
Ich
bin
nicht
Miss
Wetterfee,
ich
bin
nicht
Mister
Muskelprotz
J′ai
varices,
pas
d'abdo',
vergetures
sur
le
corps
Ich
habe
Krampfadern,
keine
Bauchmuskeln,
Dehnungsstreifen
am
Körper
Mais
non,
t′es
pas
grosse,
c′est
la
peau
qui
déborde
Aber
nein,
du
bist
nicht
dick,
es
ist
die
Haut,
die
etwas
übersteht
T'es
ma
Princesse
Fiona
quand
elle
se
change
en
ogre
Du
bist
meine
Prinzessin
Fiona,
wenn
sie
sich
in
eine
Ogerin
verwandelt
Ma
vie,
un
film
d′action
dans
un
film
d'auteur
Mein
Leben,
ein
Actionfilm
in
einem
Autorenfilm
Un
peu
comme
la
version
de
la
haine
en
couleur
Ein
bisschen
wie
die
Farbversion
von
'La
Haine'
Vingt
ans
qu′on
s'nnait-co
depuis
l′école
Zwanzig
Jahre
kennen
wir
uns
schon,
seit
der
Schule
Jusqu'aux
noces
de
Roro,
soyons
un
couple
goal
Bis
zu
Roros
Hochzeit,
lass
uns
ein
Traumpaar
sein
Ni
poupée
gonflable,
ni
la
femme
gonflante
Weder
aufblasbare
Puppe,
noch
die
nervige
Frau
Je
sauterais
dans
les
flammes
si
tu
l'demandes
Ich
würde
in
die
Flammen
springen,
wenn
du
es
verlangst
Notre
amour
est
une
arme
Unsere
Liebe
ist
eine
Waffe
Pour
tuer
le
temps,
tuer
le
temps
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
die
Zeit
totzuschlagen
C′est
trop
petit
le
jardin
d′Eden
Der
Garten
Eden
ist
zu
klein
Comme
Adam
et
Eve,
on
s'aime
à
l′ancienne
Wie
Adam
und
Eva
lieben
wir
uns
auf
die
alte
Art
Notre
amour
est
une
arme
Unsere
Liebe
ist
eine
Waffe
Depuis
longtemps,
depuis
longtemps
Seit
langer
Zeit,
seit
langer
Zeit
C'est
trop
petit,
le
jardin
d′Eden
Er
ist
zu
klein,
der
Garten
Eden
Comme
Adam
et
Eve,
on
s'aime
à
l′ancienne
Wie
Adam
und
Eva
lieben
wir
uns
auf
die
alte
Art
Il
paraît
qu'l'amour,
ça
dure
que
trois
ans
Man
sagt,
Liebe
dauert
nur
drei
Jahre
Qu′après
ça,
ça
n′est
que
de
l'attachement
Dass
es
danach
nur
noch
Anhänglichkeit
ist
Celui
qu′a
dit
ça
n'est
qu′un
vieux
con
Wer
das
gesagt
hat,
ist
nur
ein
alter
Idiot
Ou
il
doit
bosser
pour
un
site
de
rencontres
Oder
er
arbeitet
für
eine
Dating-Website
Plus
l'temps
passe
et
plus
je
te
découvre
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
entdecke
ich
dich
Quand
j′me
fâche
sur
toi,
je
me
dégoûte
Wenn
ich
wütend
auf
dich
werde,
ekle
ich
mich
vor
mir
selbst
J'veux
pas
qu'tu
t′inquiètes,
que
tu
sois
jalouse
Ich
will
nicht,
dass
du
dir
Sorgen
machst,
dass
du
eifersüchtig
bist
J′m'en
bâts
les
illes-cou
de
toutes
nos
embrouilles
Unsere
ganzen
Streitereien
sind
mir
scheißegal
C′est
mon
aîné
avec
deux
ans
d'écart
Sie
ist
zwei
Jahre
älter
als
ich
Pour
l′embêter
j'lui
dis
qu′c'est
une
cougar
Um
sie
zu
ärgern,
nenne
ich
sie
einen
Cougar
Elle
dit
qu'à
quinze
ans,
j′avais
d′jà
d'la
barbe
Sie
sagt,
mit
fünfzehn
hatte
ich
schon
einen
Bart
Notre
amour
est
une
arme
Unsere
Liebe
ist
eine
Waffe
Pour
tuer
le
temps,
tuer
le
temps
Um
die
Zeit
totzuschlagen,
die
Zeit
totzuschlagen
C′est
trop
petit
le
jardin
d'Eden
Der
Garten
Eden
ist
zu
klein
Comme
Adam
et
Eve,
on
s′aime
à
l'ancienne
Wie
Adam
und
Eva
lieben
wir
uns
auf
die
alte
Art
Notre
amour
est
une
arme
Unsere
Liebe
ist
eine
Waffe
Depuis
longtemps,
depuis
longtemps
Seit
langer
Zeit,
seit
langer
Zeit
C′est
trop
petit,
le
jardin
d'Eden
Er
ist
zu
klein,
der
Garten
Eden
Comme
Adam
et
Eve,
on
s'aime
à
l′ancienne
Wie
Adam
und
Eva
lieben
wir
uns
auf
die
alte
Art
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dst Prod, Jules Jomby, Médine Zaouiche, Rachid Mir
Attention! Feel free to leave feedback.