Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
seule
et
bonne
raison
Ein
einziger
guter
Grund
Recracher
toutes
nos
oraisons
All
unsere
Gebete
wieder
auszuspucken
Océan
de
béton
pour
ligne
d'horizon
Ein
Ozean
aus
Beton
als
Horizontlinie
Nos
esprits
pour
cellule
Unsere
Gedanken
als
Zelle
Avale
ta
pilule
mon
vieux
Schluck
deine
Pille,
mein
Alter
Faut
s'faire
une
raison
Man
muss
sich
damit
abfinden
Un
seul
son
qui
sort
de
mes
boomers
Nur
ein
Sound,
der
aus
meinen
Boomern
kommt
Une
seule
personne
sur
mon
dos:
Nur
eine
Person
hinter
mir
her:
Edgar
Hoover
Edgar
Hoover
Une
seule
usine
écriture
taylorisme
Nur
eine
Fabrik,
Schreiben
nach
Taylorismus
Une
seule
étiquette
sur
le
front
terrorisme
Nur
ein
Etikett
auf
der
Stirn:
Terrorismus
Une
seule
combinaison
ouvre
la
mallette
Nur
eine
Kombination
öffnet
den
Koffer
Qui
renferme
une
seule
partie
de
mon
mal-être
Der
nur
einen
Teil
meines
Unbehagens
birgt
Une
seule
discipline
évacue
le
spleen
Nur
eine
Disziplin
vertreibt
den
Spleen
Ca
s'épelle
R.A.Pénicilline
Das
buchstabiert
sich
R.A.Penicillin
Plume
de
condor
métallique
Feder
eines
metallischen
Kondors
Mes
couplets
sont
droits
comme
un
I
pas
italique
Meine
Verse
sind
gerade
wie
ein
I,
nicht
kursiv
Un
seul
battement,
un
seul
palpitant
Nur
ein
Schlag,
nur
ein
Herzklopfen
Une
bonne
centaine
de
bouches
et
leurs
balbutiements
Gut
hundert
Münder
und
ihr
Stammeln
Une
seule
équipe
pour
une
thérapie
de
groupe
Nur
ein
Team
für
eine
Gruppentherapie
Un
seul
lookick
si
t'as
piraté
mon
crew
Nur
ein
Lowkick,
wenn
du
meine
Crew
raubkopiert
hast
Un
seul
gang,
une
seule
langue,
une
seule
et
même
bande
Nur
eine
Gang,
nur
eine
Sprache,
nur
eine
einzige
Bande
Un
seul
point
de
départ,
fraternel
big-bang
Nur
ein
Ausgangspunkt,
brüderlicher
Urknall
Un
seul
père,
une
seule
mère,
une
seule
soeur,
un
seul
frère
Nur
ein
Vater,
nur
eine
Mutter,
nur
eine
Schwester,
nur
ein
Bruder
Une
seule
communauté
sur
une
variété
de
terres
Nur
eine
Gemeinschaft
auf
einer
Vielfalt
von
Ländern
Une
seule
guerre,
instinct
grégaire
Nur
ein
Krieg,
Herdeninstinkt
Rappeur
jamais
vulgaire
Rapper,
niemals
vulgär
Même
placé
sous
les
hélicoptères
Selbst
unter
den
Helikoptern
platziert
Un
seul
beat,
un
seul
satellite
m'envoie
sur
orbite
Nur
ein
Beat,
nur
ein
Satellit
schickt
mich
in
den
Orbit
Une
seule
religion
qui
retrace
mes
limites
Nur
eine
Religion,
die
meine
Grenzen
nachzeichnet
Un
seul
beatmaker,
MPC,
pacemaker
Nur
ein
Beatmaker,
MPC,
Pacemaker
Mister
Spike
Miller
Mister
Spike
Miller
Un
seul
livre
renferme
les
secrets
de
ce
monde
Nur
ein
Buch
birgt
die
Geheimnisse
dieser
Welt
Qu'une
seule
communauté
sous
un
tapis
de
bombes
Nur
eine
Gemeinschaft
unter
einem
Bombenteppich
Lève
les
yeux
vers
le
ciel
juste
une
fois
Hebe
die
Augen
nur
einmal
zum
Himmel
Observe
les
furtifs
et
témoigne
de
ta
foi
Beobachte
die
Tarnkappenflugzeuge
und
bezeuge
deinen
Glauben
Un
seul
maître
à
qui
les
corps
se
soumettent
Nur
ein
Meister,
dem
sich
die
Körper
unterwerfen
Eve
et
Adam
ne
sont
pas
nés
dans
une
éprouvette
Eva
und
Adam
wurden
nicht
in
einem
Reagenzglas
geboren
Une
seule
mort,
une
seule
résurrection
Nur
ein
Tod,
nur
eine
Auferstehung
Pour
faire
pencher
la
balance
j'ai
besoin
d'une
seule
action
Um
die
Waage
zu
neigen,
brauche
ich
nur
eine
Handlung
Une
seule
femme,
un
peuple
polygame
Nur
eine
Frau,
ein
polygames
Volk
Je
suis
un
poil
de
barbe
dans
leur
soupe
d'amalgames
Ich
bin
ein
Barthaar
in
ihrer
Amalgame-Suppe
Une
seule
catégorie
qui
se
fait
gifler
Nur
eine
Kategorie,
die
geohrfeigt
wird
Donnera
plus
tard
une
Marseillaise
sous
les
sifflets
Wird
später
eine
Marseillaise
unter
Pfiffen
ergeben
Un
millier
de
quartiers
dans
les
flammes
Tausend
Viertel
in
Flammen
Pour
une
bouche
assermentée
qui
volontairement
nous
condamne
Für
einen
vereidigten
Mund,
der
uns
absichtlich
verurteilt
Une
seule
parole
déplacée
de
Benoît
XVI
Nur
ein
unangebrachtes
Wort
von
Benedikt
XVI.
Peut
nous
téléporter
dans
les
années
1096
Kann
uns
in
die
Jahre
1096
zurückteleportieren
Stopper
les
roquettes,
le
sang
sur
les
moquettes
Stoppt
die
Raketen,
das
Blut
auf
den
Teppichen
Ma
requête,
une
seule
bastos
sur
Davy
Crockett
Meine
Bitte,
nur
eine
Kugel
für
Davy
Crockett
Mes
pockets
vides
mais
le
cœur
rempli
de
maquettes
Meine
Taschen
leer,
aber
das
Herz
voller
Demos
Enquête
sur
mon
compte
mon
disque
se
markette
Ermittlung
gegen
mich,
meine
Platte
wird
vermarktet
Une
seule
déception
qui
réveillera
mes
démons
Nur
eine
Enttäuschung,
die
meine
Dämonen
wecken
wird
Aucune
solution
pour
ce
monde,
non
Keine
Lösung
für
diese
Welt,
nein
Un
seul
œil
qui
s'avère
être
le
mauvais
Nur
ein
Auge,
das
sich
als
das
schlechte
erweist
Une
seule
pilosité
n'est
pas
celle
de
José
Bové
Nur
ein
Haarwuchs
ist
nicht
der
von
José
Bové
Din
Records,
un
seul
mot
d'ordre
Din
Records,
nur
eine
Devise
Déborder
le
vase
par
les
sujets
qu'on
aborde
Das
Fass
zum
Überlaufen
bringen
durch
die
Themen,
die
wir
ansprechen
Et
pour
pouvoir
enfoncer
les
portes
closes
Und
um
verschlossene
Türen
eintreten
zu
können
J'ai
besoin
que
d'un
micro
comme
Nasir
Jones
Brauche
ich
nur
ein
Mikrofon
wie
Nasir
Jones
Din
Records,
un
seul
mot
d'ordre
Din
Records,
nur
eine
Devise
Déborder
le
vase
par
les
sujets
qu'on
aborde
Das
Fass
zum
Überlaufen
bringen
durch
die
Themen,
die
wir
ansprechen
Et
pour
pouvoir
enfoncer
les
portes
closes
Und
um
verschlossene
Türen
eintreten
zu
können
J'ai
besoin
que
d'un
micro
comme
Nasir
Jones
Brauche
ich
nur
ein
Mikrofon
wie
Nasir
Jones
Un
seul
père,
une
seule
mère,
une
seule
soeur,
un
seul
frère
Nur
ein
Vater,
nur
eine
Mutter,
nur
eine
Schwester,
nur
ein
Bruder
Une
seule
communauté
sur
une
variété
de
terres
Nur
eine
Gemeinschaft
auf
einer
Vielfalt
von
Ländern
Une
seule
guerre,
instinct
grégaire
Nur
ein
Krieg,
Herdeninstinkt
Rappeur
jamais
vulgaire
Rapper,
niemals
vulgär
Même
placé
sous
les
hélicoptères
Selbst
unter
den
Helikoptern
platziert
Un
seul
beat,
un
seul
satellite
m'envoie
sur
orbite
Nur
ein
Beat,
nur
ein
Satellit
schickt
mich
in
den
Orbit
Une
seule
religion
qui
retrace
mes
limites
Nur
eine
Religion,
die
meine
Grenzen
nachzeichnet
Un
seul
beatmaker,
MPC,
pacemaker
Nur
ein
Beatmaker,
MPC,
Pacemaker
Un
seul
producteur
mister
Spike
Miller
Nur
ein
Produzent,
Mister
Spike
Miller
Eh
t'es
mort,
petit
beat
maker
Eh,
du
bist
tot,
kleiner
Beatmaker
Calibrer
le
beat,
cannibale
est
Spike
Miller
Den
Beat
kalibrieren,
kannibalisch
ist
Spike
Miller
One
beat
évacue
le
mal
qui
m'habite
One
Beat
vertreibt
das
Böse,
das
mich
bewohnt
Médine
c'est
toute
une
armée
sur
un
seul
titre
Médine,
das
ist
eine
ganze
Armee
auf
nur
einem
Titel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nawadi Cheikh, Smith Gouala, Medine Zaouiche
Attention! Feel free to leave feedback.