Lyrics and translation Médine - Écoute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecoute
nos
milliards
de
minutes
à
se
torturer
le
cerveau
Слушай
наши
миллиарды
минут
мозговых
мучений
Ecoute
en
MP3
à
dos
de
chameau
Слушай
в
MP3
на
спине
верблюда
Ecoute
en
basket,
écoute
en
métro
ou
en
bus
Слушай
в
кроссовках,
слушай
в
метро
или
в
автобусе
Ecoute
en
caisse,
écoute
à
pinces,
mais
évite
les
airbus
Слушай
на
кассе,
слушай
в
наручниках,
но
избегай
аэробусов
Ecoute
l'aéroport
et
la
gare
Слушай
аэропорт
и
вокзал
Ecoute
Madrid
qui
déraille
et
les
jumelles
dans
le
corbillard
Слушай,
как
Мадрид
сходит
с
рельсов,
и
близнецов
в
катафалке
Ecoute
les
navires
d'Espagne,
les
fours
d'Allemagne
Слушай
корабли
Испании,
печи
Германии
Les
colonies
de
grande
Bretagne
Колонии
Великобритании
Ecoute
et
réécoute
depuis
ton
block
Слушай
и
переслушивай
из
своего
квартала
Ecoute
mon
stylo
pelleteuse
déterre
les
époques
Слушай,
как
мой
экскаватор-ручка
раскапывает
эпохи
Ecoute
Médine
et
sa
musique
marginale
Слушай
Médine
и
его
маргинальную
музыку
Ecoute
mon
jihad,
écoute
ma
bande
originale
Слушай
мой
джихад,
слушай
мой
оригинальный
саундтрек
Ecoute
la
polémique,
écoute
la
loi
des
laïques
Слушай
полемику,
слушай
закон
светского
государства
Ecoute
le
raz
de
marée
le
tsunami
est
islamique
Слушай
цунами,
цунами
исламское
Ecoute
Christian
Chesnot
et
puis
Georges
Malbrunos
Слушай
Кристиана
Шено
и
Жоржа
Мальбруно
Ecoute
Collin
le
barbare
et
puis
George
Rambo
Слушай
Колина
Варвара
и
Джорджа
Рэмбо
Ecoute
Bagdad
et
Tikrit
sous
les
obus
Слушай
Багдад
и
Тикрит
под
обстрелом
Ecoute
l'histoire
se
répéter
pour
les
peuples
et
les
tribus
Слушай,
как
история
повторяется
для
народов
и
племен
Ecoute
la
TV
sous
lobby
écoute
l'islamophobie
Слушай
продажное
ТВ,
слушай
исламофобию
Et
comme
parfois
le
monde
oublie
И
как
иногда
мир
забывает
C'est
ce
qu'on
écoute
et
va
savoir
ce
qu'on
comprend
Вот
что
мы
слушаем,
и
кто
знает,
что
мы
понимаем
Reste
à
l'écoute
mon
garçon
et
apprend
Оставайся
на
связи,
девочка
моя,
и
учись
Ecoute
les
clochés
Слушай
колокола
Ecoute
les
bourreaux
clancher
Слушай
лязг
палачей
Ecoute
l'acier
s'enclencher
Слушай,
как
лязгает
сталь
Ecoute
mon
éclair,
écoute
ma
foudre
de
nerf
Слушай
мою
молнию,
слушай
мою
ярость
Ecoute
mon
tonnerre,
Médine
l'Arabian
panther
Слушай
мой
гром,
Médine
- Арабская
пантера
Ecoute
mon
passé,
mes
pensés
Слушай
мое
прошлое,
мои
мысли
Ecoute
mon
son,
ma
mission,
Слушай
мой
звук,
мою
миссию
Ecoute
ma
leçon
de
Français
Слушай
мой
урок
французского
Ecoute
les
cales
du
cargo
pleines
de
tonne
de
résine
Слушай
трюмы
грузового
судна,
полные
тонн
смолы
Ecoute
les
dos
de
nos
pères
qui
s'esquintent
à
l'usine
Слушай,
как
спины
наших
отцов
изнашиваются
на
заводе
Ecoute
le
fort
qui
opprime
le
faible
Слушай,
как
сильный
угнетает
слабого
Et
l'histoire
qui
finit
bien
uniquement
dans
les
fables
И
историю,
которая
хорошо
кончается
только
в
сказках
Ecoute
le
JT
qu'on
avale
comme
une
pilule
Слушай
новости,
которые
мы
глотаем,
как
таблетку
Ecoute
Hurricane
Carter
un
ouragan
dans
la
cellule
Слушай
Урагана
Картера,
ураган
в
камере
Ecoute
Raddad
Omar
innocenté
Слушай,
как
оправдали
Омара
Раддада
Ecoute
l'immunité
diplomatique
est
plus
qu'en
bonne
santé
Слушай,
дипломатический
иммунитет
более
чем
в
порядке
Ecoute
les
voix
du
passé
portée
par
le
vent
Слушай
голоса
прошлого,
несомые
ветром
Absent
des
manuels
mais
dans
nos
têtes
en
mouvement
Отсутствующие
в
учебниках,
но
живущие
в
наших
головах
Ecoute
nos
vies,
nos
voix,
nos
énervements
Слушай
наши
жизни,
наши
голоса,
наше
негодование
Ecoute
ma
terre
sainte
enterrer
ses
vivants
Слушай,
как
моя
святая
земля
хоронит
своих
живых
Survivant
des
ghettos
écoute
mon
son
Выживший
из
гетто,
слушай
мой
звук
Ecoute
nos
messages,
nos
récits
déversés
à
l'unisson
Слушай
наши
послания,
наши
истории,
изливаемые
в
унисон
Ecoute
le
pot
percé
d'un
zy
Слушай
дырявый
глушитель
Les
roues
arrières
en
terrain
sec
Mais
écoute
Naji
Bencheik
Задние
колеса
на
сухой
земле,
но
слушай
Наджи
Беншейха
Ecoute
la
France
qui
veut
contrôler
les
mosquées
Слушай
Францию,
которая
хочет
контролировать
мечети
Ecoute
les
tables
d'écoute,
l'infiltration
du
RG
Слушай
прослушку,
проникновение
разведки
Ecoute
la
corse
qui
crie
Arabie
Fora
Слушай
Корсику,
которая
кричит
"Арабы
вон!"
Ecoute
le
torrent
déferler
sur
Torah-Borah
Слушай
поток,
обрушивающийся
на
Тора-Бора
Ecoute
la
matraque
sur
la
nuque
d'un
immigré
Слушай
дубинку
на
затылке
иммигранта
Ecoute
les
trains
d'atterrissage
du
charter
négrier
Слушай
шасси
невольничьего
корабля
Ecoute
les
usa
coloniser
légalement
Слушай,
как
США
колонизируют
легально
Ecoute
l'ONU
sous
calment
Слушай
молчащую
ООН
Ecoute
les
coupe-coupe
dans
les
côtes,
écoute
les
sales
équipes
Слушай
мачете
в
ребрах,
слушай
грязные
команды
Ecoute
les
scanners,
écoute
la
balle
du
flic
Слушай
сканеры,
слушай
пулю
полицейского
Ecoute
les
scalpels,
écoute
ma
comptine
Слушай
скальпели,
слушай
мою
колыбельную
Ecoute
le
placard
et
les
matons
dans
la
cantine
Слушай
карцер
и
надзирателей
в
столовой
Ecoute
la
chute
en
parachute,
le
détenue
qu'on
bizutte
Слушай
падение
с
парашютом,
заключенного,
которого
избивают
Ecoute
la
chute
des
sales
réputes
Слушай
падение
плохой
репутации
Ecoute
la
ruche,
st
Catherine
et
la
Baf
Слушай
улей,
Сен-Катрин
и
Баф
Ecoute
la
place,
caucri,
le
BDB
et
la
rue
de
l'Av
'
Слушай
площадь,
Caucri,
BDB
и
улицу
Av
C'est
ce
qu'on
écoute
et
va
savoir
ce
qu'on
comprend
Вот
что
мы
слушаем,
и
кто
знает,
что
мы
понимаем
Reste
à
l'écoute
mon
garçon
et
apprend
Оставайся
на
связи,
девочка
моя,
и
учись
Ecoute
les
clochés
Слушай
колокола
Ecoute
les
bourreaux
clancher
Слушай
лязг
палачей
Ecoute
l'acier
s'enclencher
Слушай,
как
лязгает
сталь
Ecoute
mon
éclair,
écoute
ma
foudre
de
nerf
Слушай
мою
молнию,
слушай
мою
ярость
Ecoute
mon
tonnerre,
Médine
l'Arabian
panther
Слушай
мой
гром,
Médine
- Арабская
пантера
Ecoute
mon
passé,
mes
pensés
Слушай
мое
прошлое,
мои
мысли
Ecoute
mon
son,
ma
mission,
Слушай
мой
звук,
мою
миссию
Ecoute
ma
leçon
de
Français
Слушай
мой
урок
французского
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray
Attention! Feel free to leave feedback.