Lyrics and translation Mélanie Pain - 7 ou 8 fois
Sept
ou
huit
fois
Семь
или
восемь
раз
Je
suis
restée
à
quai
Я
осталась
на
причале.
Je
n'ai
pas
embarqué
Я
не
встроенный
Je
suis
passée
à
côté,
Я
прошла
мимо.,
Passée
juste
à
côté
Прошло
рядом
Sept
ou
huit
fois
Семь
или
восемь
раз
Il
a
fallu
de
peu
Потребовалось
совсем
немного
A
tout
remettre
en
jeu
Чтобы
поставить
все
на
карту
J'ai
failli
prendre
feu
Я
чуть
не
загорелся.
J'ai
failli
prendre
feu
Я
чуть
не
загорелся.
Cette
fois
c'en
est
trop,
oh,
oh
На
этот
раз
это
слишком
много,
о,
о
C'est
la
fois
de
trop,
oh,
oh,
oh
Это
слишком
много
раз,
о,
о,
о
Cette
fois
c'en
est
trop
На
этот
раз
это
слишком
много
Sept
ou
huit
fois
Семь
или
восемь
раз
La
peur
a
eu
ma
peau
Страх
сковал
мою
кожу
Oui
j'ai
plié
le
dos
Да,
я
согнул
спину.
J'ai
fini
en
lambeau
Я
закончил
в
клочья
Cette
fois
c'était
trop,
trop,
trop
На
этот
раз
это
было
слишком,
слишком,
слишком
C'était
la
fois
de
trop,
oh,
oh,
oh
Это
было
слишком
много
раз,
о,
о,
о
Cette
fois
c'était
trop.
На
этот
раз
это
было
слишком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): melanie pain
Attention! Feel free to leave feedback.