Lyrics and translation Mélissa Laveaux - Nan fon bwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mwen
konnen
yon
kote
nan
fon
earth
Я
знаю
место
в
глубине
земли,
Yon
kote
siw
ale
wa
renmen
Место,
которое
ты
полюбишь,
если
побываешь
там.
Mwen
konnen
yon
kote
jouk
nan
bwa
Я
знаю
место
в
самой
чаще
леса,
Yon
kote
siw
ale
wa
rete
Место,
где
ты
захочешь
остаться.
Genyen
love,
genyen
rivyè
koule,
genyen
flè,
g
Там
есть
любовь,
текут
реки,
цветут
цветы,
Enyen
bèl
moun
genyen
danse
genyen
yanvalou
ak
tanbou
(ak
tanbou
uuu)
Там
красивые
люди
танцуют
ямбалу
под
барабаны
(под
барабаны
ууу).
Genyen
flè
èè,
genyen
flè
èè
Там
есть
цветы,
ээ,
там
есть
цветы,
ээ.
Mwen
konnen
yon
kote
nan
fon
bwa
Я
знаю
место
в
чаще
леса,
Yon
kote
siw
ale
wa
rete
Место,
где
ты
захочешь
остаться.
Mwen
konnen
yon
kote
jouk
nan
bwaaa
Я
знаю
место
в
самой
чаще
лесааа,
Yon
kote
siw
ale
wa
rete
eeee
Место,
где
ты
захочешь
остаться
эээ.
Genyen
love,
genyen
rivyè
koule,
genyen
flè,
g
Там
есть
любовь,
текут
реки,
цветут
цветы,
Enyen
bèl
moun,
Там
красивые
люди,
Genyen
danse
genyen
yanvalou
ak
tanbou
(ak
tanbou
ouou)
Там
танцуют
ямбалу
под
барабаны
(под
барабаны
оуоу).
Genyen
flè
èè,
genyen
flè
èè
Там
есть
цветы,
ээ,
там
есть
цветы,
ээ.
Jou
leve,
jou
kouche,
w'ann
ale
nan
fon
bwa
(bis)
Восход,
закат,
пойдём
в
чащу
леса
(дважды).
Genyen
love,
genyen
rivyè
koule,
genyen
flè,
g
Там
есть
любовь,
текут
реки,
цветут
цветы,
Enyen
bèl
moun,
genyen
danse
genyen
yanvalou
ak
tanbou
ouou
Там
красивые
люди,
танцуют
ямбалу
под
барабаны
оуоу.
Genyen
flè
èè,
genyen
flè
èè.
(bis)
Там
есть
цветы,
ээ,
там
есть
цветы,
ээ.
(дважды).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frantz casseus
Attention! Feel free to leave feedback.