Lyrics and translation Melissa Mars - Et alors !
Le
petit
chat
d'Agnès
est
mort.
Et
alors!
Маленькая
кошка
Агнес
умерла.
И
потом!
Quelle
triste
fin,
quel
triste
sort.
Et
alors!
Какой
печальный
конец,
какая
печальная
участь.
И
потом!
Y'a
toujours
des
oiseaux
qui
tombent
sur
Pearl
Harbor
На
Перл-Харбор
всегда
падают
птицы
Mais
y'a
d'la
musique
dans
mon
transistor
Но
в
моем
транзисторе
есть
музыка.
Je
hume
le
vent
la
tête
en
l'air
Я
мотаю
головой
по
ветру.
J'ai
rien
à
voi
avec
la
Terre
У
меня
нет
ничего
общего
с
Землей.
Maman
me
dit:
"fais
un
effort"
Мама
говорит
мне:
"сделай
усилие"
Moi
je
n'suis
pas
du
tout
du
tout
d'accord
Я
вообще
не
согласен
с
этим.
Eh
oh
eeh
ah!
Et
alors!
Eh
oh
eh
ah!
Et
alors!
Э-э-э-э-э!
И
потом!
Э
- э-э-э!
И
потом!
J'roule
en
vélo,
j'roule
pas
sur
l'or.
Et
alors!
Я
езжу
на
велосипеде,
я
не
езжу
на
золоте.
И
потом!
Je
ferme
les
yeux,
le
monde
est
pas
beau
dehors.
Et
alors!
Я
закрываю
глаза,
мир
снаружи
не
прекрасен.
И
потом!
Les
Terriens
derrière
moi
crient
de
plus
en
plus
fort
Земляне
позади
меня
кричат
все
громче
и
громче
Mais
y'a
d'la
musique
dans
mon
transistor
Но
в
моем
транзисторе
есть
музыка.
Je
hume
le
vent
la
tête
en
l'air
Я
мотаю
головой
по
ветру.
J'ai
rien
à
voi
avec
la
Terre
У
меня
нет
ничего
общего
с
Землей.
Maman
me
dit:
"fais
un
effort"
Мама
говорит
мне:
"сделай
усилие"
Moi
je
n'suis
pas
du
tout
du
tout
d'accord
Я
вообще
не
согласен
с
этим.
Eh
oh
eeh
ah!
Et
alors!
Eh
oh
eh
ah!
Et
alors!
Э-э-э-э-э!
И
потом!
Э
- э-э-э!
И
потом!
J'ai
bien
compris
Я
правильно
понял
C'
qui
est
pas
permis
Это
не
разрешено
Non
N-O-N.
C'est
pas
la
peine
Нет
Н-О-Н.
Это
не
стоит
того.
Sale
petite
graine.
Moi
j'ai
la
haine
Грязное
маленькое
семя.
Я
ненавижу
Lâche-moi
tu
veux.
Je
m'ammuse
un
peu
Отпусти
меня,
если
хочешь.
Я
немного
расслабляюсь.
C'est
quoi
l'avenir?
Y'a
rien
à
dire
Что
за
будущее?
Нечего
и
говорить.
C'est
ennuyeux.
Je
fais
ce
que
je
peux!
Это
скучно.
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах!
Le
petit
chat
d'Agnès
est
mort.
Et
alors!
Маленькая
кошка
Агнес
умерла.
И
потом!
Quelle
triste
fin,
quel
triste
sort.
Et
alors!
Какой
печальный
конец,
какая
печальная
участь.
И
потом!
Y'a
toujours
des
poètes
qui
jouent
du
piano
dehors
На
улице
всегда
есть
поэты,
играющие
на
пианино
Et
y'a
d'la
musique
dans
mon
transistor
И
в
моем
транзисторе
есть
музыка.
Je
hume
le
vent
la
tête
en
l'air
Я
мотаю
головой
по
ветру.
J'ai
rien
à
voi
avec
la
Terre
У
меня
нет
ничего
общего
с
Землей.
Maman
me
dit:
"fais
un
effort"
Мама
говорит
мне:
"сделай
усилие"
Moi
je
n'suis
pas
du
tout
du
tout
d'accord
Я
вообще
не
согласен
с
этим.
Eh
oh
eeh
ah!
Et
alors!
Eh
oh
eh
ah!
Et
alors!
Э-э-э-э-э!
И
потом!
Э
- э-э-э!
И
потом!
Je
ferme
les
yaux,
je
baisse
les
stores.
Et
alors!
Я
закрываю
двери,
опускаю
жалюзи.
И
потом!
J'ai
pas
envie
d'faire
des
efforts.
Et
alors!
Я
не
хочу
прилагать
никаких
усилий.
И
потом!
Le
petit
chat
d'Agnès
est
mort.
Et
alors!
Маленькая
кошка
Агнес
умерла.
И
потом!
Quelle
triste
fin,
quel
triste
sort.
Et
alors!
Какой
печальный
конец,
какая
печальная
участь.
И
потом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Pierre Bernheim
Attention! Feel free to leave feedback.