Lyrics and translation Methi's feat. Frederic Caracas - Enmé an silans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enmé an silans
Влюблен молча
Tan
la
ka
pléré
kon
mwen
Даже
время
плачет,
как
и
я
Pani
gou
fè
ayin
Нет
смысла
ничего
делать
Si
ou
té
la
pou
konsolé
mwen
Если
бы
ты
была
здесь,
чтобы
утешить
меня
Kon
adan
rèv
a
lanmou
Как
в
любовном
сне
Solèy
déréyoné
asi
mwen
Солнце
светило
бы
на
меня
Mwen
anvi
enméw
an
silansss
Я
хочу
любить
тебя
молчааа
Mwen
anvi
enméw
an
silans
Я
хочу
любить
тебя
молча
Parfun
lov
aw
anvoté
mwen
Твой
аромат
любви
опьяняет
меня
Fè
rivyè
lanmou
chayé
mwen
Пусть
река
любви
унесет
меня
Ou
sé
pasion
a
vi
an
mwen
Ты
- страсть
моей
жизни
San
vou
pani
koulè
Без
тебя
нет
красок
Lanmou
koulé
si
kò
an
mwen
Любовь
течет
по
моему
телу
An
tchè
an
mwen
В
моем
сердце
An
vèn
an
mwen
ay
lanmou
koulé
В
моих
венах
течет
любовь
Si
kò
a
mwen
По
моему
телу
An
tchè
an
mwen
В
моем
сердце
An
vèn
an
mwen
В
моих
венах
Malgré
tou
sa
mwen
si
baw
obligé
fè
sanblan
Несмотря
ни
на
что,
я
вынужден
притворяться
Kontinié
viv
san
janmè
montré
santiman
Продолжать
жить,
не
показывая
чувств
Péké
janmè
vwè
jou
lanmou
Никогда
не
увижу
дня
любви
Péké
janmè
vwè
jouuu
Никогда
не
увижу
дняаа
Mwen
enmé
an
silans
Я
люблю
молча
Lanmou
koulé
si
kò
an
mwen
Любовь
течет
по
моему
телу
An
tchè
an
mwen
В
моем
сердце
An
vèn
an
mwen
ay
lanmou
koulé
В
моих
венах
течет
любовь
Si
kò
a
mwen
По
моему
телу
An
tchè
an
mwen
В
моем
сердце
An
vèn
an
mwen
В
моих
венах
Lanmou
koulé
si
kò
an
mwen
Любовь
течет
по
моему
телу
An
tchè
an
mwen
В
моем
сердце
An
vèn
an
mwen
ay
lanmou
koulé
В
моих
венах
течет
любовь
Si
kò
a
mwen
По
моему
телу
An
tchè
an
mwen
В
моем
сердце
An
vèn
an
mwen
В
моих
венах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Caracas, Loholi Delannay
Attention! Feel free to leave feedback.