Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
regresaste
cuando
yo
menos
te
merecía
Du
kamst
zurück,
als
ich
dich
am
wenigsten
verdiente
De
tanta
droga
ya
llevaba
cara
e'
poesía
Von
so
vielen
Drogen
hatte
ich
längst
das
Gesicht
eines
Poeten
Subimos
foto
juntos
para
ver
si
el
mundo
ardía
Wir
posten
ein
Foto,
um
die
Welt
brennen
zu
sehen
Y
yo
te
quiero,
pero
escapo
siempre,
mala
mía
Ich
liebe
dich,
doch
ich
fliehe
stets
- mein
Fehler
eben
Pero
hoy
te
tengo
al
la'o,
y
sé
que
te
has
casa'o
Doch
heute
bist
du
neben
mir,
ich
weiss,
du
bist
verheiratet
Tu
corazón
es
mío,
yo
ya
me
lo
he
robado
Dein
Herz
gehört
mir,
ich
habe
es
mir
längst
gestohlen
Soy
un
niño
malcria'o
con
buenos
sentimientos
Bin
ein
verwöhntes
Kind
mit
guten
Gefühlen
Y
aunque
no
creas
nada,
pero
esta
vez
no
miento
Und
obwohl
du
nichts
glaubst
- diesmal
ist's
kein
Lügen
Lo
sientes,
yo
lo
siento,
ven
quítame
el
aliento
Du
fühlst
es,
ich
spür's,
nimm
mir
jetzt
den
Atem
Respirame
cerquita,
alegrame
el
momento
Atme
mich
ganz
nah,
mach
diesen
Moment
schöner
Si
somos
dinamita,
haz
explotar
el
tiempo
Sind
wir
Dynamit,
lass
die
Zeit
explodieren
Y
ya
no
tengo
dudas,
ni
dudas
lo
que
siento
Hab
keine
Zweifel
mehr,
zweifle
nicht
an
meinen
Stimmungen
Cuatro
años
estudiando
cómo
funciona
todo
Vier
Jahre
studiert,
wie
alles
funktioniert
Que
soy
tan
complicado,
que
me
muevo
en
el
lodo
Dass
ich
so
kompliziert,
im
Schlamm
mich
bewegiert
Que
ya
casi
no
lloro,
y
si
lloro
hago
oro
Dass
ich
kaum
noch
weine,
doch
wenn,
wird's
zu
Gold
Sé
que
me
quieres
mucho
y
yo
quiero
lo
que
somos
Weiss,
du
liebst
mich
sehr,
und
ich
lieb
was
wir
sind
Agarrame
la
mano
y
trepateme
encima
Nimm
meine
Hand
und
kletter
auf
mich
Quiero
acabar
suda'o,
tumba'o
en
tu
barriga
Will
verschwitzt
enden,
lieg
auf
deinem
Bauch
Y
tú
nunca
me
celas,
tengo
diez
mil
amigas
Und
du
eiferst
nie,
ich
hab
zehntausend
Freundinnen
Quemando
entre
tus
tetas
escapo
de
la
ruina
Zwischen
deinen
Brüsten
brennend
entkomm'
ich
dem
Ruin
Sé
que
luego
te
marchas,
te
vas
a
otro
país
Weiss,
dass
du
gehst
bald,
in
ein
and'res
Land
Yo
sigo
en
mis
andanzas,
hay
mucho
por
vivir
Ich
folge
meinem
Weg,
viel
Leben
noch
verbannt
Me
queda
la
esperanza
que
pensaras
en
mi
Bleibt
die
Hoffnung
mir,
dass
du
an
mich
denkst
Cuando
mires
al
cielo
y
todo
se
ponga
gris
Wenn
du
den
Himmel
siehst
und
alles
grau
erscheint
Tú
siempre
vas
de
negro,
yo
siempre
voy
de
luto
Du
trägst
immer
Schwarz,
ich
trag
Trauerkleider
Te
gusta
mi
mirada
cuando
me
pongo
bruto
Du
magst
meinen
Blick,
wenn
ich
roh
und
wild
werde
Me
cuidas
si
me
drogo
y
si
me
quedo
despierto
Du
passt
auf
mich
auf,
wenn
ich
druff
bin
und
wach
bleib
Y
tienes
miedo
que
muy
pronto
yo
acabe
muerto
Und
du
hast
Angst,
dass
ich
bald
tot
verbleib
Pero
no
va
pasar,
yo
voy
a
hacerme
rico
Doch
es
wird
nicht
sein,
ich
werde
bald
reich
Qué
como
te
enamoro,
pues
yo
no
me
lo
explico
Wie
ich
dich
verführe,
kann
ich
nicht
erklären
Voy
a
agarrarte
el
culo
y
voy
a
comerte
a
picos
Ich
pack
deinen
Hintern
und
beiß
stückchenweise
Me
volví
tu
vicio,
amargo
soy
perico
Ich
wurde
deine
Sucht,
bitter
wie
Kokain
Yo
soy
droga
y
tú
eres
droga
para
mí
(eh)
Ich
bin
Droge
und
du
bist
Droge
für
mich
(eh)
Yo
soy
droga
y
tú
eres
droga
para
mí
(eh)
Ich
bin
Droge
und
du
bist
Droge
für
mich
(eh)
Yo
soy
droga
y
tú
eres
droga
para
mí
(eh)
Ich
bin
Droge
und
du
bist
Droge
für
mich
(eh)
Me
quitas
el
sueño,
me
ayudas
a
dormir
Du
raubst
mir
den
Schlaf,
hilfst
mir
beim
Einschlafen
Tú
eres
droga
y
yo
soy
droga
para
ti
Du
bist
Droge
und
ich
bin
Droge
für
dich
Tú
eres
droga
y
soy
droga
para
ti
Du
bist
Droge
und
ich
bin
Droge
für
dich
Tú
eres
droga
y
yo
soy
droga
para
ti
Du
bist
Droge
und
ich
bin
Droge
für
dich
Te
quito
el
sueño,
te
ayudo
a
dormir
Ich
raub
dir
den
Schlaf,
helf
dir
beim
Einschlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Marin Villa, John Esteban Naranjo Diaz
Album
Embrujo
date of release
26-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.