Lyrics and translation Métricas Frías feat. Zor Beats & Doble Porcion - Funeral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
creo
que
aparezcas
en
mi
funeral
I
don't
think
you'll
show
up
at
my
funeral
No
quieres
darte
cuenta
que
es
tu
culpa
You
don't
want
to
realize
it's
your
fault
Me
dejaste
morir,
eso
es
lo
habitual
You
let
me
die,
that's
the
usual
Llueven
del
cielo
mil
preguntas
A
thousand
questions
rain
down
from
the
sky
No
creo
que
aparezcas
en
mi
funeral
I
don't
think
you'll
show
up
at
my
funeral
No
quieres
darte
cuenta
que
es
tu
culpa
You
don't
want
to
realize
it's
your
fault
Me
dejaste
morir,
eso
es
lo
habitual
You
let
me
die,
that's
the
usual
Llueven
del
cielo
mil
preguntas
A
thousand
questions
rain
down
from
the
sky
Te
estoy
hablando
a
través
de
este
micrófono
I'm
talking
to
you
through
this
microphone
Te
doy
amor
o
te
doy
odio,
en
serio,
¿que
tú
quieres?
I
give
you
love
or
I
give
you
hate,
seriously,
what
do
you
want?
Ahora
que
tengo
tu
atención
escucha
mis
demonios
Now
that
I
have
your
attention,
listen
to
my
demons
Que
te
dicen:
"hazme
daño
si
te
atreves"
Telling
you:
"hurt
me
if
you
dare"
He
caído,
he
fallado,
me
he
drogado
I've
fallen,
I've
failed,
I've
done
drugs
Si,
lo
he
hecho
y
no
me
arrepiento
del
pasado
Yes,
I
have,
and
I
don't
regret
the
past
Tantos
líos,
tanto
frío,
estoy
helao'
So
many
messes,
so
much
cold,
I'm
frozen
En
mi
pecho
un
tesoro
abandonado
In
my
chest,
an
abandoned
treasure
Dime
si
yo
subo
6 cifras,
¿matarías
por
mi?
Tell
me,
if
I
make
6 figures,
would
you
kill
for
me?
O
si
en
el
tiempo
en
que
me
ausente,
¿esperaras
aquí?
Or
if
during
the
time
I'm
gone,
would
you
wait
here?
Aún
con
tantas
bendiciones
suelo
maldecir
Even
with
so
many
blessings,
I
tend
to
curse
Si,
shh,
hay
mucho
por
decir
Yeah,
shh,
there's
a
lot
to
say
No
creo
que
aparezcas
en
mi
funeral
I
don't
think
you'll
show
up
at
my
funeral
No
quieres
darte
cuenta
que
es
tu
culpa
You
don't
want
to
realize
it's
your
fault
Me
dejaste
morir,
eso
es
lo
habitual
You
let
me
die,
that's
the
usual
Llueven
del
cielo
mil
preguntas
A
thousand
questions
rain
down
from
the
sky
No
creo
que
aparezcas
en
mi
funeral
I
don't
think
you'll
show
up
at
my
funeral
No
quieres
darte
cuenta
que
es
tu
culpa
You
don't
want
to
realize
it's
your
fault
Me
dejaste
morir,
eso
es
lo
habitual
You
let
me
die,
that's
the
usual
Llueven
del
cielo
mil
preguntas
A
thousand
questions
rain
down
from
the
sky
Pienso
si
despertarme
es
mucho
mejor
que
morir
I
wonder
if
waking
up
is
much
better
than
dying
Aunque
tengo
días
que
no
salgo
de
la
cama
Although
I
have
days
when
I
don't
get
out
of
bed
En
serio
mami,
te
lo
juro,
ya
dejé
las
pills
Seriously,
baby,
I
swear,
I
quit
the
pills
Me
llaman
"SadMan
AKA
Don
Drama"
They
call
me
"SadMan
AKA
Don
Drama"
A
sangre
fría,
Truman
Capote,
fuck
fama
In
cold
blood,
Truman
Capote,
fuck
fame
Mente
asesina
si
se
calcinan
los
karmas
Murderous
mind
if
karmas
are
incinerated
Tengo
una
espina
y
un
dolor
que
paga
I
have
a
thorn
and
a
pain
that
pays
Tanto
silencio,
pero
lo
corté
con
dagas
So
much
silence,
but
I
cut
it
with
daggers
Uh,
uh,
SadMan
Uh,
uh,
SadMan
Oh,
oh,
oh,
Zor
Beats
Oh,
oh,
oh,
Zor
Beats
Oh,
yeah,
oh,
No
Fear
Oh,
yeah,
oh,
No
Fear
No
Fear,
No
Fear
No
Fear,
No
Fear
Uh,
uh,
SadMan
Uh,
uh,
SadMan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
No Fear
date of release
22-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.