Métricas Frías feat. Zor Beats & Doble Porcion - Funeral - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Métricas Frías feat. Zor Beats & Doble Porcion - Funeral




Funeral
Funeral
No creo que aparezcas en mi funeral
I don't think you'll show up at my funeral
No quieres darte cuenta que es tu culpa
You don't want to realize it's your fault
Me dejaste morir, eso es lo habitual
You let me die, that's the usual
Llueven del cielo mil preguntas
A thousand questions rain down from the sky
No creo que aparezcas en mi funeral
I don't think you'll show up at my funeral
No quieres darte cuenta que es tu culpa
You don't want to realize it's your fault
Me dejaste morir, eso es lo habitual
You let me die, that's the usual
Llueven del cielo mil preguntas
A thousand questions rain down from the sky
Te estoy hablando a través de este micrófono
I'm talking to you through this microphone
Te doy amor o te doy odio, en serio, ¿que quieres?
I give you love or I give you hate, seriously, what do you want?
Ahora que tengo tu atención escucha mis demonios
Now that I have your attention, listen to my demons
Que te dicen: "hazme daño si te atreves"
Telling you: "hurt me if you dare"
He caído, he fallado, me he drogado
I've fallen, I've failed, I've done drugs
Si, lo he hecho y no me arrepiento del pasado
Yes, I have, and I don't regret the past
Tantos líos, tanto frío, estoy helao'
So many messes, so much cold, I'm frozen
En mi pecho un tesoro abandonado
In my chest, an abandoned treasure
Dime si yo subo 6 cifras, ¿matarías por mi?
Tell me, if I make 6 figures, would you kill for me?
O si en el tiempo en que me ausente, ¿esperaras aquí?
Or if during the time I'm gone, would you wait here?
Aún con tantas bendiciones suelo maldecir
Even with so many blessings, I tend to curse
Si, shh, hay mucho por decir
Yeah, shh, there's a lot to say
No creo que aparezcas en mi funeral
I don't think you'll show up at my funeral
No quieres darte cuenta que es tu culpa
You don't want to realize it's your fault
Me dejaste morir, eso es lo habitual
You let me die, that's the usual
Llueven del cielo mil preguntas
A thousand questions rain down from the sky
No creo que aparezcas en mi funeral
I don't think you'll show up at my funeral
No quieres darte cuenta que es tu culpa
You don't want to realize it's your fault
Me dejaste morir, eso es lo habitual
You let me die, that's the usual
Llueven del cielo mil preguntas
A thousand questions rain down from the sky
Pienso si despertarme es mucho mejor que morir
I wonder if waking up is much better than dying
Aunque tengo días que no salgo de la cama
Although I have days when I don't get out of bed
En serio mami, te lo juro, ya dejé las pills
Seriously, baby, I swear, I quit the pills
Me llaman "SadMan AKA Don Drama"
They call me "SadMan AKA Don Drama"
A sangre fría, Truman Capote, fuck fama
In cold blood, Truman Capote, fuck fame
Mente asesina si se calcinan los karmas
Murderous mind if karmas are incinerated
Tengo una espina y un dolor que paga
I have a thorn and a pain that pays
Tanto silencio, pero lo corté con dagas
So much silence, but I cut it with daggers
Uh, uh, SadMan
Uh, uh, SadMan
Oh, oh, oh, Zor Beats
Oh, oh, oh, Zor Beats
Oh, yeah, oh, No Fear
Oh, yeah, oh, No Fear
No Fear, No Fear
No Fear, No Fear
Uh, uh, SadMan
Uh, uh, SadMan
Zor Beats
Zor Beats






Attention! Feel free to leave feedback.