Mónica Naranjo - El se encuentra entre tu y yo (dúo con Mina) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mónica Naranjo - El se encuentra entre tu y yo (dúo con Mina)




El se encuentra entre tu y yo (dúo con Mina)
He Finds Himself Between You and Me (Duet with Mina)
He dejado las puertas abiertas
I have left the doors open
Esperando que el alba florezca
Hoping that the dawn will blossom
Desperezando el calor, la nostalgia y los recuerdos de ayer
Stretching the warmth, the nostalgia and the memories of yesterday
La añoranza visita mi cama
Longing visits my bed
Despertando las ansias calladas
Awakening the silent longings
Enfureciendo el dolor, las carencias que ha dejado tu olor
Enraging the pain, the deficiencies that your scent has left behind
Ahora entiendo cómo pasó
Now I understand how it happened
Si este camino lo trazamos dos
If we trace this path as two
Mientras tanto él se encuentra entre y yo
Meanwhile, he finds himself between you and me
El viento del otoño pronto nos atrapará
The autumn wind will soon catch us
Y en mi copa-cabana lloverá
And it will rain in my copa-cabana
Tiñendo todo el mar de lágrimas, llorando desde el cielo
Dyeing the entire sea with tears, crying from the sky
Los verdes que arroparon toda aquella inmensidad
The greens that covered all that immensity
Reclaman desde allí nuestra humedad
Cry out from there for our moisture
Mimando la esperanza que mi alma me ha dejado
Pampering the hope that my soul has left me
Sumergidas en aguas lejanas
Submerged in distant waters
Recorriendo tus dunas saladas
Walking through your salty dunes
Me liberaba al amor, alejándome de la que era yo
I freed myself to love, moving away from who I was
Mis palabras te tranquilizaban
My words reassured you
Mis caricias tejían tu calma
My caresses wove your calm
Y poco a poco un reloj
And little by little a clock
Nos marcaba la hora de un nuevo adiós
Marked for us the hour of a new goodbye
Estoy tan rota, ¿qué puedo hacer?
I am so broken, what can I do?
Si en el camino sigue estando él
If he is still on the way
En mi barco sólo hay sitio para dos
There is only room for two in my boat
El viento del otoño pronto nos atrapará
The autumn wind will soon catch us
Y en mi copa-cabana lloverá
And it will rain in my copa-cabana
Tiñendo todo el mar de lágrimas, llorando desde el cielo
Dyeing the entire sea with tears, crying from the sky
Los verdes que arroparon toda aquella inmensidad
The greens that covered all that immensity
Reclaman desde allí nuestra humedad
Cry out from there for our moisture
Mimando la esperanza que mi alma me ha dejado
Pampering the hope that my soul has left me
(El viento del otoño pronto nos atrapará)
(The autumn wind will soon catch us)
(Y en mi copa-cabana lloverá)
(And it will rain in my copa-cabana)
(Tiñendo todo el mar de lágrimas)
(Dyeing the entire sea with tears)
(Llorando)
(Crying)
(Desde el cielo)
(From the sky)
Los verdes que arroparon toda aquella inmensidad
The greens that covered all that immensity
Reclaman desde allí nuestra humedad
Cry out from there for our moisture
Mimando la esperanza que mi alma me ha dejado
Pampering the hope that my soul has left me
[Uh!]
[Uh!]





Writer(s): Fabrizio Berlincioni, Michele Culotta, Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.