Lyrics and translation Mónica Naranjo - Europa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
era
la
rosa
dorada
del
sol
Я
была
золотой
розой
солнца
Lluvia
de
vino,
burbuja
de
amor
Дождем
из
вина,
пузырьком
любви
Y,
mi
palacio
fue
la
juventud
И
мой
дворец
был
юностью
моей
Cuando
cantaba
yo,
soñabas
tú
Когда
я
пела,
ты
мечтал
Tuve
la
gloria,
tuve
tu
devoción
У
меня
была
слава,
у
меня
было
твое
обожание
Y,
me
sentí
querida
И
я
чувствовала
себя
любимой
Mimada
por
la
vida
Излелеянной
жизнью
Ciega
de
delirante
ilusión
Ослепленной
безумной
иллюзией
Mientras
aplauden
tras
el
telón
Пока
аплодируют
за
занавесом
En
el
ocaso,
muere
el
viejo
Dios
На
закате
умирает
старый
Бог
Una
quimera,
una
canción
Химера,
песня
Que
la
victoria
es
grande
Что
победа
велика
Y
Europa
grande,
ey-ey
И
Европа
велика,
эй-эй
Grande
el
destino
es
hoy
Велика
судьба
сегодня
Yo
era
la
diva
de
aquella
nación
Я
была
дивой
той
страны
Grandes
teatros
llenaba
mi
voz
Большие
театры
наполнял
мой
голос
Y
mi
palacio
tan
hermoso,
ayer
И
мой
дворец,
такой
прекрасный
вчера
De
soledad
y
mármol
fue,
después
Стал
потом
одиночеством
и
мрамором
La
solución
final
Окончательное
решение
Entre
las
mil
banderas,
cruces
y
calaveras
Среди
тысяч
флагов,
крестов
и
черепов
Símbolos
de
quimeras,
te
perdí
Символов
химер,
я
потеряла
тебя
Mientras
aplauden
tras
el
telón
Пока
аплодируют
за
занавесом
En
el
ocaso
mueres,
vieja
Europa
На
закате
умираешь
ты,
старая
Европа
Sola,
ay,
ay,
ay,
loca
y
hundida
Одна,
ай,
ай,
ай,
безумная
и
затопленная
Aber
warum
ist
es
so
dunkel
hier?
Но
почему
здесь
так
темно?
Warum
diese
Dunkelheit?
Почему
эта
тьма?
Io
sono
disperata
Я
в
отчаянии
Je
suis
seule,
je
suis
seule
d'amour
Я
одинока,
я
одинока
в
любви
Oigo
las
bombas
Слышу
бомбы
Águilas
de
terror
Орлы
террора
Y
sueño
en
la
basura
que
envuelve
tu
figura
И
вижу
во
сне
мусор,
что
окутывает
твой
образ
Y
me
refugio
en
el
alcohol
(Una
quimera)
И
нахожу
убежище
в
алкоголе
(Химера)
Una
quimera,
una
canción
Химера,
песня
Que
la
derrota
es
grande
Что
поражение
велико
Y
Europa
grande,
ey-ey
И
Европа
велика,
эй-эй
Grandes,
al
fin,
tú
y
yo
Великие,
наконец,
ты
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Navarro Sempere, Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jorge Garrido Merinas, Ivan Torrent Llavero
Attention! Feel free to leave feedback.