Mónica Naranjo - Holocausto (Versión Sinfónica) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mónica Naranjo - Holocausto (Versión Sinfónica)




Holocausto (Versión Sinfónica)
Vieja gloria de veneno y paz
Старая слава яда и мира
Tierra santa de la hostilidad
святая земля враждебности
Hoy revivo cada palabra
Сегодня я переживаю каждое слово
Dime, ¿en qué lado estás?
Скажи мне, на чьей ты стороне?
Fe sedienta de martirio y mal
Вера жаждет мученичества и зла
Magma de odio exterminándonos
магма ненависти истребляющая нас
Como siempre y cada mañana
как всегда и каждое утро
Rezo el duelo a quién no volverá
Я молюсь на дуэли тому, кто не вернется
No hay valientes entre nosotros dos
Между нами нет смелых
Vivir o morir por Dios
Живи или умри для Бога
No hay cobardes en nombre del amor
Во имя любви нет трусов
Sin ti o contigo, adiós
Без тебя или с тобой, до свидания
Sorda nana sin instrumental
глухая нана без инструмента
No hay salida a tanta ira
Нет выхода из такого гнева
Ruego a todo lo que más quiero
Я прошу все, что я люблю больше всего
No teñir de sangre mis manos más
Не окрашивай мои руки кровью больше
Ayúdame y no me salves ante esta adversidad
Помоги мне и не спаси меня перед лицом этой невзгоды
No hay valientes entre nosotros dos
Между нами нет смелых
Vivir o morir por Dios
Живи или умри для Бога
No hay cobardes en nombre del amor
Во имя любви нет трусов
Sin ti o contigo, adiós
Без тебя или с тобой, до свидания
Soy riego sin siembra
я поливаю без посева
Luz de mis miserias
Свет моих страданий
Esa alma en pena
эта душа в боли
Sin perdón
нет прощения
No hay valientes, dilo
Нет смелых, скажи это
Vivir o morir por Dios
Живи или умри для Бога
No hay cobardes, dilo
Трусов не бывает, скажи это
Sin ti o contigo, adiós
Без тебя или с тобой, до свидания





Writer(s): Guillermo Cepeda Palencia


Attention! Feel free to leave feedback.