Lyrics and translation Mónica Naranjo - No Voy a Llorar
Lalalala
laha
Лалалала
Лаха
Lalalala
laha
laha
Лалалала
Лаха
Лаха
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Тебе
лучше
уйти
сейчас
же.
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Я
не
буду
плакать
так
же,
как
вчера.
Sé
que
volverás
y
no
estaré
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
и
меня
не
будет.
Lo
nuestro
se
acabó
У
нас
все
кончено.
Ehhhhh
ehhhhh
Ehhhhh
ehhhh
Con
tu
ausencia
llenabas
mi
soledad
Своим
отсутствием
ты
наполнил
мое
одиночество.
En
tu
juego
me
perdí
В
твоей
игре
я
заблудился.
Me
enamoré
de
tus
mentiras
Я
влюбился
в
твою
ложь,
Tu
indiferencia
hizo
huella
en
mí
Твое
безразличие
наложило
на
меня
отпечаток.
Me
costó
decidir
Мне
было
трудно
решить,
Que
yo
puedo
vivir
sin
ti
Что
я
могу
жить
без
тебя.
Te
faltó
descubrir
el
amor
Тебе
не
хватало
открыть
для
себя
любовь.
Que
una
vez
yo
sentí
Что
я
когда-то
чувствовал.
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Тебе
лучше
уйти
сейчас
же.
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Я
не
буду
плакать
так
же,
как
вчера.
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
и
меня
не
будет.
Lo
nuestro
se
acabó
У
нас
все
кончено.
Ahora
es
tarde
para
volver
atrás
Теперь
уже
поздно
возвращаться
назад.
En
tus
promesas
ya
no
creo
más
В
твои
обещания
я
больше
не
верю.
El
misterio,
el
fuego,
la
pasión
Тайна,
огонь,
страсть
Todo
aquello
se
acabó
Все
кончено.
Como
ves
es
así
Как
вы
видите,
это
так
сейчас
Ahora
puedo
vivir
sin
tí
Я
могу
жить
без
тебя.
Te
faltó
descubrir
Тебе
не
хватало
открыть
для
себя
любовь.
El
amor
que
por
tí
yo
sentí
Что
я
чувствовал
к
тебе.
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Тебе
лучше
уйти
сейчас
же.
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Я
не
буду
плакать
так
же,
как
вчера.
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
и
меня
не
будет.
Lo
nuestro
se
acabó
У
нас
все
кончено.
Mejor
te
vas
ya
de
una
vez
Тебе
лучше
уйти
сейчас
же.
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Я
не
буду
плакать
так
же,
как
вчера.
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
и
меня
не
будет.
Lo
nuestro
se
acabó
(Awww)
Наша
вещь
закончилась
(Awww)
Me
perdí
eh
Я
заблудился!!
Con
tu
ausencia
С
твоим
отсутствием.
Llenabas
mi
soledad
Ты
наполнил
мое
одиночество.
En
tu
juego
me
perdí
eh
В
твоей
игре
я
пропустил
Эх!!
Me
costó
decidir
Мне
было
трудно
решить,
Que
yo
puedo
vivir
sin
ti
Что
я
могу
жить
без
тебя.
Te
faltó
descubrir
Тебе
не
хватало
открыть
для
себя
любовь.
El
amor
que
una
vez
yo
sentí
Что
я
когда-то
чувствовал.
Mejor
te
vas
Тебе
лучше
уйти!!
No
voy
a
llorar
igual
que
ayer
Я
не
буду
плакать
так
же,
как
вчера.
Sé
que
volveras
y
no
estaré
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
и
меня
не
будет.
Lo
nuestro
se
acabó
У
нас
все
кончено.
Mejor
te
vaaaa-aaaa-aaaa
ahh
yeah
uhhh
ehh
ehh
ahh
ehh
eh
Лучше
ты
ваааа-аааа-аааа
ахх
даах
уххх
эххх
ахх
Эхх
Эхх
Mejor
te
vaaaa-aaaa-aaaa
ahhh
ahh
Лучше
ты
ваааа-аааа-аааа
аххх
ахх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLIFFORD DAVID MASTERSON, MONICA NARANJO, JOHN REID, MANNY BENITO
Attention! Feel free to leave feedback.