Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
la
madrugada
de
aquel
último
bar
Es
war
in
der
Morgendämmerung
jener
letzten
Bar
Quien
dio
punto
final
a
cada
cual
en
su
vieja
historia
Die
den
Schlusspunkt
setzte,
jeder
für
sich
in
seiner
alten
Geschichte
Fuimos
locos
furtivos
en
un
cuarto
de
hotel
Wir
waren
heimliche
Verrückte
in
einem
Hotelzimmer
Quizás
para
olvidar
para
olvidar
otros
amores
de
ayer
Vielleicht
um
zu
vergessen,
um
andere
Lieben
von
gestern
zu
vergessen
No
digas
"para
siempre"
Sag
nicht
"für
immer"
Tan
sólo
quiéreme
Liebe
mich
nur
Que
en
brazos
diferentes
Denn
in
anderen
Armen
Tus
labios
dirán
alguna
vez
"te
quiero
para
siempre"
Werden
deine
Lippen
irgendwann
sagen
"Ich
liebe
dich
für
immer"
(Nada
es
para
siempre)
(Nichts
ist
für
immer)
Te
quiero
para
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Hay
que
echar
de
la
cama,
pudor,
fidelidad
Wir
müssen
Scham
und
Treue
aus
dem
Bett
werfen
Y
ver
las
manos
volar,
los
ojos
llorar
Und
sehen,
wie
die
Hände
fliegen,
die
Augen
weinen
Sobre
nuestros
cuerpos
Über
unseren
Körpern
todo
es
llamarada
ist
alles
ein
Flammenmeer
Carne
fugaz,
amor
a
fuego
lento
Flüchtiges
Fleisch,
Liebe
auf
kleiner
Flamme
Que
deja
atrás
el
placer
Das
die
Lust
hinter
sich
lässt
Brasas
al
amanecer
Glut
in
der
Morgendämmerung
No
digas
para
siempre
Sag
nicht
"für
immer"
Tan
sólo
quiéreme
Liebe
mich
einfach
Que
en
brazos
diferentes
Denn
in
anderen
Armen
Tus
labios
dirán
alguna
vez
"te
quiero
para
siempre"
Werden
deine
Lippen
irgendwann
sagen
"Ich
liebe
dich
für
immer"
(Nada
es
para
siempre)
(Nichts
ist
für
immer)
Te
quiero
para
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Dis
pas
toujours,
dis
pas
toujours
Sag
nicht
immer,
sag
nicht
immer
Embrasse-moi
bien
fort
maintenant
Umarme
mich
jetzt
ganz
fest
parce
que
toi,
tu
partiras
denn
du,
du
wirst
gehen
très
loin
de
d'ici
sehr
weit
weg
von
hier
Dis
pas
toujour:
Sag
nicht
immer:
Baise-moi
déjà,
mais
doucement
Küss
mich
jetzt,
aber
sanft
mais
doucement
aber
sanft
No
es
para
siempre
Es
ist
nicht
für
immer
No
digas
para
siempre
Sag
nicht
"für
immer"
Tan
sólo
quiéreme
Liebe
mich
einfach
Que
en
brazos
diferentes
Denn
in
anderen
Armen
Tus
labios
dirán
alguna
vez
"te
quiero
para
siempre"
Werden
deine
Lippen
irgendwann
sagen
"Ich
liebe
dich
für
immer"
(Nada
es
para
siempre)
(Nichts
ist
für
immer)
Te
quiero
para
siempre
Ich
liebe
dich
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Andreu Lapiedra, Juan Valdivia Navarro, Joaquin Cardiel Jerico, Enrique Ortiz De Landazuri Izarduy, Alan Boguslavsky Zondowicz
Attention! Feel free to leave feedback.