Lyrics and translation Mónica Naranjo - Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
don't
feel
it
(I
don't
feel
it
I
don't
need
it
I
don't
need
it
So
I
can
live
it)
Так
что
я
могу
жить.)
(I
don't
feel
it
(I
don't
feel
it
I
don't
need
it
I
don't
need
it
So
I
can
live
it)
Так
что
я
могу
жить.)
Confesaré
lo
que
perdí
Я
признаюсь
в
том,
что
потерял.
Un
hombre
bueno,
un
hombre
gris
Хороший
человек,
серый
человек.
Perdí
la
fe,
perdí
un
hogar
Я
потерял
веру,
я
потерял
дом,
Perdí
mi
sueño
y
no
sé
que
más
Я
потерял
свою
мечту,
и
я
не
знаю,
что
еще
Sólo
me
quedó
de
ayer
У
меня
остался
только
вчерашний
день.
Esto
que
parece
una
mujer
Это
похоже
на
женщину.
Y
así
rodé
de
bar
en
bar
И
поэтому
я
катался
из
бара
в
бар.
Por
las
esquinas
de
algún
lugar
По
углам
где-то
Perdida
estaba
y
te
encontré
Я
был
потерян,
и
я
нашел
тебя.
Perdidamente
me
enamoré
Я
безнадежно
влюбился.
Y
me
dabas
miedo
tú
И
ты
меня
боялся.
Miedo
de
otra
dulce
esclavitud
mas
Страх
еще
одного
сладкого
рабства
больше
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг.
I
don't
want
the
drama
Я
не
хочу
драмы.
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
в
своем
собственном
пути.
Confesaré
que
aborrecí
Я
признаюсь,
что
ненавидел
La
vida
oscura,
la
noche
hostil
Темная
жизнь,
враждебная
ночь,
Que
me
asustó,
que
me
secó
Что
напугало
меня,
что
высушило
меня.
En
la
basura
tu
resplandor
В
мусоре
твое
сияние
Y
te
dije
cúbreme
И
я
сказал,
прикрой
меня.
En
el
frío
del
amanecer
В
холоде
рассвета
Y
la
verdad
no
sé
querer
И
правда,
я
не
знаю,
как
хотеть.
Te
hago
daño
y
no
sé
por
qué
Я
причиняю
тебе
боль,
и
я
не
знаю,
почему.
Mi
vida
va
rodando
así
Моя
жизнь
катится
так.
Mi
vida
viene
detrás
de
mí
Моя
жизнь
идет
за
мной.
Aléjate
y
olvídame
que
estoy
perdida
Отойди
и
забудь,
что
я
потеряна.
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг.
I
don't
want
the
drama
Я
не
хочу
драмы.
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
в
своем
собственном
пути.
I
don't
need
your
help
Я
не
нуждаюсь
в
твоей
помощи.
I
don't
want
more
dramas
Я
не
хочу
больше
драмы.
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
в
своем
собственном
пути.
I
don't
feel
it
I
don't
feel
it
I
don't
need
it
I
don't
need
it
So
I
can
live
it
Так
что
я
могу
жить.
Y
rodaré
de
bar
en
bar
(i
don't
need
it)
И
я
буду
кататься
из
бара
в
бар
(i
don't
need
it)
Por
las
esquinas
de
aquel
lugar
По
углам
того
места
Mi
vida
irá
rodando
así
(i
don't
need
it)
Моя
жизнь
будет
катиться
так
(i
don't
need
it)
Mi
vida
siempre
detrás
de
mí
Моя
жизнь
всегда
позади
меня.
Me
alejaré
y
olvidaré
(i
don't)
Я
уйду
и
забуду
(i
don't)
Que
estoy
perdida
Что
я
потеряна.
Tears
and
drama
Слезы
и
драма
Tears
and
drama
Слезы
и
драма
Tears
and
drama
Слезы
и
драма
Tears
and
drama
Слезы
и
драма
Tears
and
drama
Слезы
и
драма
Tears
and
drama,
oh
Слезы
и
драма,
о
And
I
don't
want
no
tears
and
drama
(i
don't
need
it)
And
I
don't
want
not
tears
and
Dramma
(i
don't
need
it)
Tears
and
drama
Слезы
и
драма
Tears
and
drama
(i
don't
need
it)
Tears
and
DRAM
(i
don't
need
it)
Oh,
tears
and
drama
О,
слезы
и
драма.
Tears
and
drama
(i
don't
need
it)
Tears
and
DRAM
(i
don't
need
it)
Tears
and
drama,
oh
Слезы
и
драма,
о
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг.
I
don't
want
the
drama
Я
не
хочу
драмы.
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
в
своем
собственном
пути.
I
don't
need
your
help
Я
не
нуждаюсь
в
твоей
помощи.
I
don't
want
more
dramas
Я
не
хочу
больше
драмы.
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
в
своем
собственном
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chucho Navarro, J.j. Navarro, Jesus Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.