Lyrics and translation Mónica Naranjo - Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
don't
feel
it
(Я
не
чувствую
этого
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно
So
I
can
live
it)
Так
что
я
могу
жить
этим)
(I
don't
feel
it
(Я
не
чувствую
этого
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно
So
I
can
live
it)
Так
что
я
могу
жить
этим)
Confesaré
lo
que
perdí
Признаюсь,
что
я
потеряла
Un
hombre
bueno,
un
hombre
gris
Хорошего
мужчину,
серого
мужчину
Perdí
la
fe,
perdí
un
hogar
Потеряла
веру,
потеряла
дом
Perdí
mi
sueño
y
no
sé
que
más
Потеряла
свою
мечту
и
не
знаю,
что
еще
Sólo
me
quedó
de
ayer
От
вчерашнего
дня
у
меня
осталось
только
Esto
que
parece
una
mujer
Это,
что
похоже
на
женщину
Y
así
rodé
de
bar
en
bar
И
так
я
слонялась
из
бара
в
бар
Por
las
esquinas
de
algún
lugar
По
закоулкам
какого-то
места
Perdida
estaba
y
te
encontré
Потерянной
была
я,
и
нашла
тебя
Perdidamente
me
enamoré
Безумно
в
тебя
влюбилась
Y
me
dabas
miedo
tú
И
ты
внушал
мне
страх
Miedo
de
otra
dulce
esclavitud
mas
Страх
перед
очередной
сладкой
неволей
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг
I
don't
want
the
drama
Я
не
хочу
драмы
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
по-своему
Confesaré
que
aborrecí
Признаюсь,
что
я
возненавидела
La
vida
oscura,
la
noche
hostil
Мрачную
жизнь,
враждебную
ночь
Que
me
asustó,
que
me
secó
Которая
меня
пугала,
которая
меня
иссушила
En
la
basura
tu
resplandor
В
мусоре
твое
сияние
Y
te
dije
cúbreme
И
я
сказала
тебе:
укрой
меня
En
el
frío
del
amanecer
В
холоде
рассвета
Y
la
verdad
no
sé
querer
И,
правда,
я
не
умею
любить
Te
hago
daño
y
no
sé
por
qué
Я
причиняю
тебе
боль,
и
не
знаю
почему
Mi
vida
va
rodando
así
Моя
жизнь
катится
вот
так
Mi
vida
viene
detrás
de
mí
Моя
жизнь
следует
за
мной
Aléjate
y
olvídame
que
estoy
perdida
Уйди
и
забудь
меня,
я
потеряна
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг
I
don't
want
the
drama
Я
не
хочу
драмы
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
по-своему
I
don't
need
your
help
Мне
не
нужна
твоя
помощь
I
don't
want
more
dramas
Я
не
хочу
больше
драмы
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
по-своему
I
don't
feel
it
Я
не
чувствую
этого
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно
So
I
can
live
it
Так
что
я
могу
жить
этим
Y
rodaré
de
bar
en
bar
(i
don't
need
it)
И
буду
слоняться
из
бара
в
бар
(мне
это
не
нужно)
Por
las
esquinas
de
aquel
lugar
По
закоулкам
того
места
Mi
vida
irá
rodando
así
(i
don't
need
it)
Моя
жизнь
будет
катиться
вот
так
(мне
это
не
нужно)
Mi
vida
siempre
detrás
de
mí
Моя
жизнь
всегда
следует
за
мной
Me
alejaré
y
olvidaré
(i
don't)
Я
уйду
и
забуду
(я
не)
Que
estoy
perdida
Что
я
потеряна
Tears
and
drama
Слёзы
и
драма
Tears
and
drama
Слёзы
и
драма
Tears
and
drama
Слёзы
и
драма
Tears
and
drama
Слёзы
и
драма
Tears
and
drama
Слёзы
и
драма
Tears
and
drama,
oh
Слёзы
и
драма,
о
And
I
don't
want
no
tears
and
drama
(i
don't
need
it)
И
я
не
хочу
никаких
слёз
и
драмы
(мне
это
не
нужно)
Tears
and
drama
Слёзы
и
драма
Tears
and
drama
(i
don't
need
it)
Слёзы
и
драма
(мне
это
не
нужно)
Oh,
tears
and
drama
О,
слёзы
и
драма
Tears
and
drama
(i
don't
need
it)
Слёзы
и
драма
(мне
это
не
нужно)
Tears
and
drama,
oh
Слёзы
и
драма,
о
I
don't
need
a
friend
Мне
не
нужен
друг
I
don't
want
the
drama
Я
не
хочу
драмы
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
по-своему
I
don't
need
your
help
Мне
не
нужна
твоя
помощь
I
don't
want
more
dramas
Я
не
хочу
больше
драмы
I
just
live
in
my
own
way
Я
просто
живу
по-своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chucho Navarro, J.j. Navarro, Jesus Navarro
Attention! Feel free to leave feedback.