Mónica Naranjo - Por Un Like (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian




Por Un Like (Instrumental)
За лайк (Инструментальная)
Hay algo que falla
Что-то не так
Hay algo que daña
Что-то вредит
Hay algo que engaña
Что-то обманывает
¡Aaah, aaah!
Ааа, ааа!
Desde pequeña me quebré ante la realidad
С детства я сломалась перед лицом реальности
Que ni era mona ni tenía ningún imán
Я не была красавицей и не обладала никаким магнетизмом
Ni al hablar, ni al andar
Ни в речи, ни в походке
Era invisible y lo tenía que remediar
Я была незаметной и должна была это исправить
Busqué perfiles donde hubiera diversidad
Я искала окружение, где было разнообразие
Perdí mi esencia en pos de una nueva identidad
Я потеряла свою сущность в погоне за новой идентичностью
Por un like, por un like
Ради лайка, ради лайка
Por una vida convertida en banalidad
Ради жизни, превратившейся в банальность
Desnudo mi cuerpo vestida de soledad, de soledad
Я обнажаю свое тело, облаченное в одиночество, в одиночество
Escupo el silencio que grita la humanidad, la humanidad
Я выплевываю тишину, кричащую о человечестве, о человечестве
Enmascaraba la mentira con la verdad
Я маскировала ложь правдой
Justificaba los fracasos con vanidad
Я оправдывала неудачи тщеславием
Por un like, por un like
Ради лайка, ради лайка
Tenía todo pero siempre quería más
У меня было все, но мне всегда хотелось больше
Desnudo mi cuerpo vestida de soledad, de soledad
Я обнажаю свое тело, облаченное в одиночество, в одиночество
Escupo el silencio que grita la humanidad, la humanidad
Я выплевываю тишину, кричащую о человечестве, о человечестве
Desnudo mi alma vestida de tempestad, de tempestad
Я обнажаю свою душу, облаченную в бурю, в бурю
El hechizo de un mundo sin rumbo nos deja caer, sin red
Чары мира без направления заставляют нас падать, без сети
Hay algo que falla
Что-то не так
Hay algo que daña
Что-то вредит
Hay algo que engaña
Что-то обманывает
¡Aaah, aaah!
Ааа, ааа!
Desde pequeña me quebré ante la realidad
С детства я сломалась перед лицом реальности
Perdí mi esencia en pos de una nueva identidad
Я потеряла свою сущность в погоне за новой идентичностью
Por un like, por un like
Ради лайка, ради лайка
Tenía todo pero siempre quería más
У меня было все, но мне всегда хотелось больше
Desnudo mi cuerpo vestida de soledad (de soledad)
Я обнажаю свое тело, облаченное в одиночество одиночество)
De soledad (de soledad)
В одиночество одиночество)
Escupo el silencio que grita la humanidad (la humanidad)
Я выплевываю тишину, кричащую о человечестве человечестве)
La humanidad (la humanidad)
О человечестве человечестве)
Desnudo mi alma vestida de tempestad (de tempestad)
Я обнажаю свою душу, облаченную в бурю бурю)
De tempestad (de tempestad)
В бурю бурю)
El hechizo de un mundo sin rumbo nos deja caer, sin red
Чары мира без направления заставляют нас падать, без сети
El hechizo de un mundo sin rumbo, sin mapa y sin ley
Чары мира без направления, без карты и без закона





Writer(s): Lorenzo Giner Puchol, María José Bas Arguijo, Monica Naranjo Carrasco


Attention! Feel free to leave feedback.