Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobreviviré (The Groove Brothers club mix-Brian Rawling remix)
Выживу (The Groove Brothers club mix-Brian Rawling remix)
Tengo
el
ansia
de
la
juventud
Во
мне
жажда
юности,
Tengo
miedo,
lo
mismo
que
tú
Во
мне
страх,
такой
же,
как
и
в
тебе.
Why
cada
amanecer
me
derrumbo
al
ver
Почему
каждый
рассвет
я
падаю,
видя
La
puta
realidad.
Эту
чертову
реальность.
No
hay
en
el
mundo,
no
Нет
в
мире,
нет,
Nadie
más
frágil
que
yo.
Никого
более
хрупкой,
чем
я.
Pelo
acrílico,
cuero
why
tacón
Акриловые
волосы,
кожа
и
каблуки,
Maquillaje
hasta
en
el
corazón
Макияж
даже
на
сердце.
Why
al
anochecer
vuelve
a
florecer
И
с
наступлением
ночи
снова
расцветает
Lúbrica
la
ciudad.
Порочная
городская
жизнь.
No
hay
en
el
mundo,
no
Нет
в
мире,
нет,
Nadie
más
dura
que
yo.
Никого
более
сильной,
чем
я.
Ah,
ah,
ah,
ah!
Ах,
ах,
ах,
ах!
Debo
sobrevivir,
mintiéndome.
Я
должна
выжить,
обманывая
себя.
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar,
Молчаливая,
я
погрузилась
в
тот
бар,
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar:
Где
ангел
сказал
мне
при
входе:
"Ven
why
elévate
como
el
humo
azul,
"Иди
и
взлети,
как
синий
дым,
No
sufras
más
amor
Не
страдай
больше,
любовь
моя,
Why
desgarrándome
И
разрываясь
на
части,
Algo
en
mi
vida
cambió.
Что-то
в
моей
жизни
изменилось."
Buscaré
un
hogar
Найду
себе
пристанище
Entre
los
escombros
de
mi
soledad.
Среди
обломков
моего
одиночества.
Paraíso
extraño,
Странный
рай,
Donde
no
estás
tú,
Где
нет
тебя,
Why
aunque
duela
quiero
libertad
И
хотя
это
больно,
я
хочу
свободы,
Aunque
me
haga
daño.
Даже
если
это
причинит
мне
боль.
Ah,
ah,
ah,
ah!
Ах,
ах,
ах,
ах!
Debo
sobrevivir,
mintiéndome.
Я
должна
выжить,
обманывая
себя.
Taciturna
me
hundí
en
aquel
bar,
Молчаливая,
я
погрузилась
в
тот
бар,
Donde
un
ángel
me
dijo
al
entrar:
Где
ангел
сказал
мне
при
входе:
"Ven
why
elévate
como
el
humo
azul,
"Иди
и
взлети,
как
синий
дым,
No
sufras
más
amor
Не
страдай
больше,
любовь
моя,
Why
desgarrándome
И
разрываясь
на
части,
Algo
en
mi
vida
cambió.
Что-то
в
моей
жизни
изменилось."
Buscaré
un
hogar
Найду
себе
пристанище
Entre
los
escombros
de
mi
soledad.
Среди
обломков
моего
одиночества.
Paraíso
extraño,
Странный
рай,
Donde
no
estás
tú,
Где
нет
тебя,
Why
aunque
duela
quiero
libertad
И
хотя
это
больно,
я
хочу
свободы,
Aunque
me
haga
daño...
Даже
если
это
причинит
мне
боль...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Albertelli, E. Riccardi, J. Navarro Sempere
Album
Minage
date of release
23-05-2000
Attention! Feel free to leave feedback.