Mónica Naranjo - Sólo Se Víve una Vez (En Directo de Madrid) - translation of the lyrics into German




Sólo Se Víve una Vez (En Directo de Madrid)
Man lebt nur einmal (Live aus Madrid)
Uh, uh, uah...
Uh, uh, uah...
Sólo una vez
Nur einmal
Sólo se vive una vez.
Man lebt nur einmal.
Que me pasa contigo
Was mit mir los ist, wegen dir,
No se lo que digo, oh nene!
Ich weiß nicht, was ich sage, oh Baby!
Que me pasa que me veo colgada
Was mit mir los ist, ich fühle mich abgehoben
Y no siento la tierra al andar.
Und spüre den Boden unter den Füßen nicht mehr.
Oh nene! si pienso en ti,
Oh Baby! Wenn ich an dich denke,
Me pongo mala y ya no se que decir,
Werde ich ganz verrückt und weiß nicht mehr, was ich sagen soll,
Y si cierro los ojos se
Und wenn ich die Augen schließe, weiß ich,
Que oire tu boca pedirlo
Dass ich deinen Mund hören werde, wie er es verlangt,
Otra vez.
Nochmal.
Oh nene! si pienso en ti
Oh Baby! Wenn ich an dich denke,
Me vuelvo loca y ya no puedo parar,
Werde ich verrückt und kann nicht mehr aufhören,
Quiero eso que tu me das
Ich will das, was du mir gibst,
Como una moto quiero hechar a volar.
Wie ein Motorrad will ich losfliegen.
Solo una vez,
Nur einmal,
Solo se vive una vez.
Man lebt nur einmal.
Yo no se si el destino
Ich weiß nicht, ob das Schicksal
Señala el camino, no se...
Den Weg weist, ich weiß es nicht...
Solo se que estoy perdida en esta estación
Ich weiß nur, dass ich an diesem Bahnhof verloren bin
Y yo me subo a tu tren.
Und ich steige in deinen Zug.
Oh nene! si pienso en ti
Oh Baby! Wenn ich an dich denke,
Me pongo mala y ya no se que decir,
Werde ich ganz verrückt und weiß nicht mehr, was ich sagen soll,
Y si ciero los ojos se
Und wenn ich die Augen schließe, weiß ich,
Que oire tu boca pedirlo otra vez.
Dass ich deinen Mund hören werde, wie er es nochmal verlangt.
Oh nene! si pienso en ti
Oh Baby! Wenn ich an dich denke,
Me vuelvo loca y ya no puedo parar,
Werde ich verrückt und kann nicht mehr aufhören,
Quiero eso que tu me das
Ich will das, was du mir gibst,
Como una moto quiero hechar a volar.
Wie ein Motorrad will ich losfliegen.
Sólo una vez
Nur einmal
Que me pasa que me veo colgada
Was mit mir los ist, ich fühle mich abgehoben
Y no siento la tierra al andar.
Und spüre den Boden unter den Füßen nicht mehr.
Oh nene! si pienso en ti
Oh Baby! Wenn ich an dich denke,
Me pongo mala y ya no se que decir.
Werde ich ganz verrückt und weiß nicht mehr, was ich sagen soll.
Y si cierro los ojos se
Und wenn ich die Augen schließe, weiß ich,
Que oiré tu boca pedirlo otra vez.
Dass ich deinen Mund hören werde, wie er es nochmal verlangt.
Oh nene! si pienso en ti
Oh Baby! Wenn ich an dich denke,
Me vuelvo loca y ya no puedo parar,
Werde ich verrückt und kann nicht mehr aufhören,
Quiero eso que tu me das
Ich will das, was du mir gibst,
Como una moto quiero hechar a volar.
Wie ein Motorrad will ich losfliegen.
Que me pasa que me,
Was mit mir los ist,
Que me pasa que me,
Was mit mir los ist,
Que me pasa que me veo colgada y no se...
Was mit mir los ist, ich fühle mich abgehoben und ich weiß nicht...
(Se repite hasta el final)
(Wiederholt sich bis zum Ende)
Sólo una vez,
Nur einmal,
Sólo se vive una vez...
Man lebt nur einmal...





Writer(s): Cristobal Sansano Twerdy, Jose Manuel Navarro Sempere


Attention! Feel free to leave feedback.