Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ámame o Déjame
Liebe mich oder verlass mich
A
veces
pienso
que
es
mejor
marchar
Manchmal
denke
ich,
es
ist
besser
zu
gehen
Y
no
volver
la
vista
atrás
de
mí
Und
nicht
zurückzublicken
Fueron
momentos
tan
al
límite
Es
waren
Momente
so
am
Limit
Que
no
quisiera
mencionar
Dass
ich
sie
nicht
erwähnen
möchte
Imaginando
siempre
el
qué
dirán
Immer
daran
denkend,
was
sie
sagen
werden
De
mi
si
ahora
tú
te
vas
Von
mir,
wenn
du
jetzt
gehst
Aunque
yo
seguiré
amándote
Obwohl
ich
dich
weiterhin
lieben
werde
Pues
se
que
un
día
volverás
Denn
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
zurückkehren
wirst
Ámame
o
déjame
Liebe
mich
oder
verlass
mich
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Aber
quäle
mich
nicht
bis
zum
Morgengrauen
Átame
o
líbrame
Fessle
mich
oder
befreie
mich
De
esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
Von
dieser
süßen
Verurteilung
aus
Fleisch
und
Haut
La
vida
es
corta
y
yo
sigo
aquí
Das
Leben
ist
kurz
und
ich
bin
immer
noch
hier
Mirando
al
cielo
sin
hablar
Zum
Himmel
schauend,
ohne
zu
sprechen
Pues
el
silencio
reina
en
el
lugar
Denn
die
Stille
herrscht
an
dem
Ort
Donde
me
amaste
sin
parar
Wo
du
mich
ohne
Unterlass
geliebt
hast
Si
piensas
tú
gaviota
en
libertad
Wenn
du
denkst,
du
freie
Möwe
Que
pierdo
el
tiempo
en
esperar
Dass
ich
meine
Zeit
mit
Warten
verschwende
Las
esperanzas
se
me
agotan
ya
Meine
Hoffnungen
sind
schon
erschöpft
Y
mi
coraje
muerto
está
Und
mein
Mut
ist
tot
Ámame
o
déjame
Liebe
mich
oder
verlass
mich
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Aber
quäle
mich
nicht
bis
zum
Morgengrauen
¡Oh
no,
oh
no,
oh!
Oh
nein,
oh
nein,
oh!
Ámame
o
déjame
Liebe
mich
oder
verlass
mich
Átame
o
líbrame
Fessle
mich
oder
befreie
mich
Ámame
o
déjame
Liebe
mich
oder
verlass
mich
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Aber
quäle
mich
nicht
bis
zum
Morgengrauen
Átame
o
líbrame
Fessle
mich
oder
befreie
mich
De
esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
Von
dieser
süßen
Verurteilung
aus
Fleisch
und
Haut
¡Ámame!
¡Ámame!
Liebe
mich!
Liebe
mich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco
Attention! Feel free to leave feedback.