Mónica Naranjo - Ámame o Déjame - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mónica Naranjo - Ámame o Déjame




Ámame o Déjame
Love Me or Leave Me
A veces pienso que es mejor marchar
Sometimes I think it's better to go
Y no volver la vista atrás de
And never look back
Fueron momentos tan al límite
The moments were so intense
Que no quisiera mencionar.
That I don't even want to talk about them
Imaginando siempre el que dirán
Always imagining what they'll say
De si ahora te vas
About me if you leave now
Aunque yo seguiré amándote
Even though I'll still love you
Pues que un día volverás.
Because I know that one day you'll come back
Ámame o déjame
Love me or leave me
Pero no me tortures
But don't torture me
Hasta el amanecer
Until the break of dawn
Átame o librame
Take me or save me
De esta dulce condena
From this sweet sentence
De carne y piel.
Of flesh and skin
La vida es corta y yo sigo aquí,
Life is short and I'm still here,
Mirando al cielo sin hablar,
Looking at the sky without a word,
Pues el silencio reina en el lugar
Because silence reigns in the place
Donde me amaste sin parar.
Where you loved me without ceasing
Si piensas gaviota en libertad
If you think, my free seagull,
Que pierdo el tiempo en esperar
That I'm wasting my time waiting
Las esperanzas se me agotan ya
My hopes have already run out,
Y mi coraje muerto está.
And my courage is dead
Ámame o déjame
Love me or leave me
Pero no me tortures
But don't torture me
Hasta el amanecer.
Until the break of dawn
Ámame o déjame
Love me or leave me
Átame o líbrame.
Take me or save me
Ámame o déjame
Love me or leave me
Pero no me tortures
But don't torture me
Hasta el amanecer.
Until the break of dawn
Átame o líbrame
Take me or save me
De esta dulce condena
From this sweet sentence
De carne y piel.
Of flesh and skin





Writer(s): Monica Naranjo, Cristobal Sansano


Attention! Feel free to leave feedback.