Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él Se Encuentra Entre Tú y Yo (Remasterizado)
Er befindet sich zwischen dir und mir (Remastered)
He
dejado
las
puertas
abiertas
Ich
habe
die
Türen
offen
gelassen
Esperando
que
el
alba
florezca
In
der
Hoffnung,
dass
die
Morgendämmerung
erblüht
Desperezando
el
calor
Die
Wärme
vertreibend
La
nostalgia
y
los
recuerdos
de
ayer
Die
Nostalgie
und
die
Erinnerungen
von
gestern
La
añoranza
visita
mi
cama
Die
Sehnsucht
besucht
mein
Bett
Despertando
las
ansias
calladas
Erweckt
die
stummen
Begierden
Enfureciendo
el
dolor
Entfacht
den
Schmerz
Las
carencias
que
ha
dejado
tu
olor
Die
Entbehrungen,
die
dein
Duft
hinterlassen
hat
Ahora
entiendo
cómo
pasó
Jetzt
verstehe
ich,
wie
es
geschah
Si
este
camino
lo
trazamos
dos
Wenn
wir
diesen
Weg
zu
zweit
gezeichnet
haben
Mientras
tanto
él
se
encuentra
entre
tú
y
yo
Währenddessen
befindet
er
sich
zwischen
dir
und
mir
El
viento
del
otoño
pronto
nos
atrapará
Der
Herbstwind
wird
uns
bald
einfangen
Y
en
mi
Copacabana
lloverá
Und
in
meinem
Copacabana
wird
es
regnen
Tiñendo
todo
el
mar
de
lágrimas
Das
ganze
Meer
mit
Tränen
färbend
Llorando
desde
el
cielo
Weinend
vom
Himmel
herab
Los
verdes
que
arroparon
toda
aquella
inmensidad
Das
Grün,
das
all
jene
Unermesslichkeit
bedeckte
Reclaman
desde
allí
nuestra
humedad
Fordert
von
dort
unsere
Feuchtigkeit
Mimando
la
esperanza
Die
Hoffnung
verwöhnend
Que
mi
alma
me
ha
dejado
Die
meine
Seele
mir
gelassen
hat
Sumergidas
en
aguas
lejanas
Eingetaucht
in
ferne
Wasser
Recorriendo
tus
dunas
saladas
Deine
salzigen
Dünen
durchstreifend
Me
liberaba
al
amor
Befreite
ich
mich
zur
Liebe
Alejándome
de
la
que
era
yo
Mich
von
der
entfernend,
die
ich
war
Mis
palabras
te
tranquilizaban
Meine
Worte
beruhigten
dich
Mis
caricias
tejían
tu
calma
Meine
Liebkosungen
webten
deine
Ruhe
Y
poco
a
poco
un
reloj
Und
nach
und
nach
zeigte
eine
Uhr
Nos
marcaba
la
hora
de
un
nuevo
adiós
Uns
die
Stunde
eines
neuen
Abschieds
an
Estoy
tan
rota,
¿qué
puedo
hacer?
Ich
bin
so
zerbrochen,
was
kann
ich
tun?
Si
en
el
camino
sigue
estando
él
Wenn
er
immer
noch
auf
dem
Weg
ist
En
mi
barco
solo
hay
sitio
para
dos
In
meinem
Boot
ist
nur
Platz
für
zwei
El
viento
del
otoño
pronto
nos
atrapará
Der
Herbstwind
wird
uns
bald
einfangen
Y
en
mi
Copacabana
lloverá
Und
in
meinem
Copacabana
wird
es
regnen
Tiñendo
todo
el
mar
de
lágrimas
Das
ganze
Meer
mit
Tränen
färbend
Llorando
desde
el
cielo
Weinend
vom
Himmel
herab
Los
verdes
que
arroparon
toda
aquella
inmensidad
Das
Grün,
das
all
jene
Unermesslichkeit
bedeckte
Reclaman
desde
allí
nuestra
humedad
Fordert
von
dort
unsere
Feuchtigkeit
Mimando
la
esperanza
Die
Hoffnung
verwöhnend
Que
mi
alma
me
ha
dejado
Die
meine
Seele
mir
gelassen
hat
El
viento
del
otoño
pronto
nos
atrapará
Der
Herbstwind
wird
uns
bald
einfangen
Y
en
mi
Copacabana
lloverá
Und
in
meinem
Copacabana
wird
es
regnen
Tiñendo
todo
el
mar
de
lágrimas
Das
ganze
Meer
mit
Tränen
färbend
Llorando
desde
el
cielo
Weinend
vom
Himmel
herab
Los
verdes
que
arroparon
toda
aquella
inmensidad
Das
Grün,
das
all
jene
Unermesslichkeit
bedeckte
Reclaman
desde
allí
nuestra
humedad
Fordert
von
dort
unsere
Feuchtigkeit
Mimando
la
esperanza
Die
Hoffnung
verwöhnend
Que
mi
alma
me
ha
dejado
Die
meine
Seele
mir
gelassen
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Berlincioni, Michele Culotta, Twerdy Cristobal Sansano, Carrasco Monica Naranjo
Attention! Feel free to leave feedback.