Mónica Sintra - Anjo da Guarda (Olha por Mim) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mónica Sintra - Anjo da Guarda (Olha por Mim)




Sei que tenho junto a mim, um anjo da guarda
Я знаю, что у меня есть ангел-хранитель,
Sei que tenho sempre aqui, um anjo protector
Я знаю, что всегда здесь, ангел-защитник.
Cada vez que estou em perigo, logo ele me salva
Каждый раз, когда я в опасности, он скоро спасает меня.
E afasta sempre de mim, qualquer falso amor
И всегда убирай от меня любую ложную любовь.
Sei que tenho junto a mim, sempre vigilante
Я знаю, что я рядом со мной, всегда бдительный.
A luzinha que me guia, p'lo melhor caminho
Маленький свет, который ведет меня, п'Ло лучший путь
Cada vez que se aproxima uma estrada errante
Каждый раз, когда приближается блуждающая дорога,
Sei que nada acontece, porque o meu anjinho
Я знаю, что ничего не происходит, потому что мой маленький ангел
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Segue bem de perto todos os meus passos
Внимательно следуй за всеми моими шагами.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não deixa ninguém estragar minha sina
Не позволяй никому испортить мою Сину.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
No que diz respeito ao amor, sempre me afastou do pior
Что касается любви, она всегда отталкивала меня от худшего
E do que é bom me aproxima
И только то, что хорошо, приближает меня
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não me deixa dar nenhum passo errado
Это не позволит мне сделать неправильный шаг
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não deixa ninguém estragar minha vida
Не позволяй никому испортить мою жизнь.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Venha quem vier sem amor, sei que não leva a melhor
Приди, кто придет без любви, я знаю, что не получу лучшего.
Pois por ele estou protegida
Ибо для него я защищен
Sei que tenho atrás de mim, um anjo da guarda
Я знаю, что за мной стоит ангел-хранитель.
Que tira da minha frente, o gosto do fel
Что забирает у меня передо мной вкус желчи,
Cada vez que ele me veja mais ameaçada
Каждый раз, когда он видит, что мне больше угрожают.
As penas das suas asas são o meu quartel
Перья его крыльев - моя казарма.
Sei que tenho junto a mim, sempre vigilante
Я знаю, что я рядом со мной, всегда бдительный.
A luzinha que me guia p'lo melhor caminho
Маленький свет, который ведет меня к лучшему пути
Cada vez que se aproxima, uma estrada errante
Каждый раз, когда он приближается, блуждающая дорога
Sei que nada me acontece, porque o meu anjinho
Я знаю, что со мной ничего не происходит, потому что мой маленький ангел
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Segue bem de perto todos os meus passos
Внимательно следуй за всеми моими шагами.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não deixa ninguém estragar minha sina
Не позволяй никому испортить мою Сину.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
No que diz respeito ao amor, sempre me afastou do pior
Что касается любви, она всегда отталкивала меня от худшего
E do que é bom me aproxima
И только то, что хорошо, приближает меня
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não me deixa dar nenhum passo errado
Это не позволит мне сделать неправильный шаг
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não deixa ninguém estragar minha vida
Не позволяй никому испортить мою жизнь.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Venha quem vier sem amor, sei que não leva a melhor
Приди, кто придет без любви, я знаю, что не получу лучшего.
Pois por ele estou protegida
Ибо для него я защищен
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Segue bem de perto todos os meus passos
Внимательно следуй за всеми моими шагами.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não deixa ninguém estragar minha sina
Не позволяй никому испортить мою Сину.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
No que diz respeito ao amor, sempre me afastou do pior
Что касается любви, она всегда отталкивала меня от худшего
E do que é bom me aproxima
И только то, что хорошо, приближает меня
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não me deixa dar nenhum passo errado
Это не позволит мне сделать неправильный шаг
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Não deixa ninguém estragar minha vida
Не позволяй никому испортить мою жизнь.
Olha por mim!
Посмотри на меня!
Venha quem vier sem amor, sei que não leva a melhor
Приди, кто придет без любви, я знаю, что не получу лучшего.
Pois por ele estou protegida
Ибо для него я защищен





Writer(s): Airto Moreira


Attention! Feel free to leave feedback.