Lyrics and translation Mónica Sintra - Anjo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
rosto
num
retrato
Твое
лицо
на
портрете,
Numa
folha
de
papel
На
листке
бумаги.
Você
é
como
um
anjo
lindo
Ты
словно
прекрасный
ангел,
Que
caiu
do
céu
Что
упал
с
небес.
Com
você,
vejo
um
mundo
С
тобой
я
вижу
мир
Totalmente
diferente
Совершенно
другим.
O
seu
sorriso
lindo
Твоя
прекрасная
улыбка
Esta
guardado
na
minha
mente
Хранится
в
моей
памяти.
Corpo
de
um
mulherão
Тело
настоящей
женщины
E
um
jeitinho
inocente
И
такая
невинность
в
тебе.
Envolvente,
atraente,
infelizmente
Очаровательный,
привлекательный,
к
сожалению,
Não
sou
tipo
de
cara
Я
не
из
тех,
Que
se
apega
a
ninguém
Кто
к
кому-то
привязывается.
Mas
você
é
diferente
Но
ты
другой,
Eu
sei
que
isso
me
faz
bem
Я
знаю,
что
ты
делаешь
мне
хорошо.
Você
me
lembra
alguém,
Ты
напоминаешь
мне
кого-то,
Mas
eu
não
me
lembro
quem,
Но
я
не
помню
кого.
Talvez
seja
de
um
sonho
Возможно,
из
сна,
Que
te
conhece
bem
Где
я
тебя
хорошо
знаю.
Você
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Ты
не
знаешь,
как
хорошо
мне
с
тобой,
Você
ao
meu
lado
me
traz
uma
paz
Рядом
с
тобой
я
обретаю
покой.
Sem
você
não
sei
Без
тебя
не
знаю,
Como
vou
viver,
meu
anjo
Как
буду
жить,
мой
ангел.
Tem
um
velho
ditado
Есть
старая
поговорка,
Que
todo
mundo
diz
Которую
все
повторяют,
Que
quando
tá
sozinho
Что
в
одиночестве
A
gente
finge
ser
feliz
Мы
притворяемся
счастливыми.
E
você
mesmo
diz,
И
ты
сам
говоришь,
Pare
e
pense
um
pouco
Остановись
и
подумай
немного,
Vendo
um
final
de
todo
um
cara
louco
Видя
конец
всего
безумия.
Passei
muito
sufoco,
mais
vou
aprendendo
aos
poucos
Я
много
пережил,
но
постепенно
учусь.
Se
eu
vejo
você
bem,
linda
eu
fico
bem
também
Если
я
вижу
тебя
счастливой,
милый,
я
тоже
счастлив.
Se
eu
vejo
o
seu
sorriso,
me
leva
ao
paraíso
Если
я
вижу
твою
улыбку,
я
попадаю
в
рай.
Você
é
tudo
que
eu
preciso
Ты
всё,
что
мне
нужно.
De
onde
você
vem
anjo
Откуда
ты,
ангел?
Pode
me
falar
Можешь
мне
сказать?
Cadê
suas
asas,
me
fala
pode
mostrar
Где
твои
крылья,
покажи
мне
их.
Eu
sei
que
a
vida
é
dura
linda
Я
знаю,
что
жизнь
тяжела,
милый,
Aqui
nesse
lugar,
mas
tudo
que
eu
faço
В
этом
месте,
но
всё,
что
я
делаю,
é
tentando
te
agradar
Это
пытаюсь
тебе
угодить.
Com
tudo
isso
apesar
Несмотря
ни
на
что.
E
quando
o
tempo
passa
И
когда
время
идет,
Na
vida
eu
sei
nada
é
para
sempre
В
жизни
я
знаю,
ничто
не
вечно.
Mas
o
sempre
só
depende
da
gente
Но
вечность
зависит
только
от
нас.
Atitude,
atos
inconseqüentes
Поступки,
безрассудные
действия
Afasta
muita
gente
Отталкивают
многих.
Você
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Ты
не
знаешь,
как
хорошо
мне
с
тобой,
Você
ao
meu
lado
me
traz
uma
paz
Рядом
с
тобой
я
обретаю
покой.
Sem
você
não
sei
Без
тебя
не
знаю,
Como
vou
viver,
meu
anjo
Как
буду
жить,
мой
ангел.
Eu
já
errei
de
mais
Я
слишком
много
ошибался,
Não
quero
olhar
pra
trás
Не
хочу
оглядываться
назад.
O
que
passou,
passou
agora
isso
tanto
faz
Что
было,
то
прошло,
теперь
это
неважно.
Eu
sei
que
meu
passado
infelizmente
me
condena
Я
знаю,
что
мое
прошлое,
к
сожалению,
осуждает
меня,
Mas
deixa
acontecer
que
eu
vou
fazer
valer
apena
Но
пусть
все
идет
своим
чередом,
я
сделаю
так,
чтобы
это
стоило
того.
Se
a
vida
fosse
um
filme
essa
era
nossa
cena
Если
бы
жизнь
была
фильмом,
это
была
бы
наша
сцена.
Um
anjo
na
minha
vida
talvez
esse
fosse
o
tema
Ангел
в
моей
жизни,
возможно,
это
была
бы
тема.
Não
espera
o
filme
acaba
Не
жди,
пока
фильм
закончится,
Não
deixa
a
cena
corta
Не
дай
сцене
оборваться.
Não
espera
o
padre
dizer
Не
жди,
пока
священник
скажет:
Os
noivos
podem
se
beija
"Теперь
можете
поцеловаться".
O
momento
é
agora
é
com
você
Сейчас
тот
самый
момент,
и
это
с
тобой
Que
eu
quero
estar
Я
хочу
быть.
Tô
aprendendo
a
viver
Я
учусь
жить.
Aonde
quer
que
eu
vá
Куда
бы
я
ни
шел,
Eu
quero
leva
você
Я
хочу
взять
тебя
с
собой.
Aonde
quer
que
eu
vá
Куда
бы
я
ни
шел,
Eu
quero
estar
com
você
Я
хочу
быть
с
тобой.
Você
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Ты
не
знаешь,
как
хорошо
мне
с
тобой,
Você
ao
meu
lado
me
traz
uma
paz
Рядом
с
тобой
я
обретаю
покой.
Sem
você
eu
não
sei
Без
тебя
я
не
знаю,
Como
vou
viver,
meu
anjo
Как
буду
жить,
мой
ангел.
Passei
muito
sufoco
mas
eu
vou
aprendendo
aos
poucos
Я
много
пережил,
но
постепенно
учусь.
Seu
beijo
e
sorriso
meu
bem
me
levam
ao
paraíso
Твои
поцелуи
и
улыбка,
мой
дорогой,
возносят
меня
в
рай.
Você
é
tudo
que
eu
preciso
Ты
всё,
что
мне
нужно.
Não
quero
mais
nada
não
Больше
ничего
не
надо,
Só
me
de
a
sua
mão
Просто
дай
мне
свою
руку
E
sorri
pra
mim
assim
И
улыбнись
мне
так
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquim Galan
Attention! Feel free to leave feedback.