Lyrics and translation Mónica Sintra - Eu Esqueci de Lembrar de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Esqueci de Lembrar de Mim
Я забыла вспомнить о себе
Sentada
no
vazio
Сижу
в
пустоте,
Olhando
para
trás
a
ver
o
que
ficou
Оглядываюсь
назад,
смотрю,
что
осталось.
Sou
hoje
uma
sombra
Сегодня
я
тень,
Uma
parte
do
que
fui
e
já
não
sou
Часть
того,
кем
я
была
и
кем
больше
не
являюсь.
Acreditei
que
eras
tu
Я
верила,
что
это
ты
Quem
quebrava
este
feitiço
Расколдуешь
меня,
Esta
sina,
este
sofrer
Избавишь
от
этой
судьбы,
от
этих
страданий.
Por
pensar
demais
em
ti
Думая
слишком
много
о
тебе,
Eu
esqueci
de
lembrar
de
mim
Я
забыла
вспомнить
о
себе.
Eu
não
vivo
mais
Я
больше
не
живу,
Se
eu
souber
que
não
vou
ter
Если
знаю,
что
не
буду
иметь
Teu
abraço,
os
teus
beijos
Твоих
объятий,
твоих
поцелуев.
Tu
sacias
meus
desejos
Ты
утоляешь
мои
желания.
Eu
respiro
e
sinto
a
chama
de
te
querer,
Я
дышу
и
чувствую
пламя
желания
тебя,
De
te
querer
Желания
тебя.
Apesar
de
te
querer
Несмотря
на
то,
что
хочу
тебя,
Sei
que
é
impossível
este
nosso
amor
Я
знаю,
что
наша
любовь
невозможна.
Acreditei
que
eras
tu
Я
верила,
что
это
ты
Quem
quebrava
este
feitiço
Расколдуешь
меня,
Esta
sina,
este
sofrer
Избавишь
от
этой
судьбы,
от
этих
страданий.
Por
pensar
demais
em
ti
Думая
слишком
много
о
тебе,
Eu
esqueci
de
lembrar
de
mim
Я
забыла
вспомнить
о
себе.
Eu
não
vivo
mais
Я
больше
не
живу,
Se
eu
souber
que
não
vou
ter
Если
знаю,
что
не
буду
иметь
Teu
abraço,
os
teus
beijos
Твоих
объятий,
твоих
поцелуев.
Tu
sacias
meus
desejos
Ты
утоляешь
мои
желания.
Eu
respiro
e
sinto
a
chama
de
te
querer,
Я
дышу
и
чувствую
пламя
желания
тебя,
De
te
querer
Желания
тебя.
Como
posso
desistir,
Как
я
могу
отказаться
De
alguém
que
sei
que
ainda
quero
От
того,
кого
я
всё
ещё
хочу?
Ser
obrigada
a
fugir
Быть
вынужденной
бежать,
Chorar
no
desespero
Плакать
в
отчаянии.
Por
pensar
demais
em
ti
Думая
слишком
много
о
тебе,
Eu
esqueci
de
lembrar
de
mim
Я
забыла
вспомнить
о
себе.
Eu
não
vivo
mais
Я
больше
не
живу,
Se
eu
souber
que
não
vou
ter
Если
знаю,
что
не
буду
иметь
Teu
abraço,
os
teus
beijos
Твоих
объятий,
твоих
поцелуев.
Tu
sacias
meus
desejos
Ты
утоляешь
мои
желания.
Eu
respiro
e
sinto
a
chama
de
te
querer,
Я
дышу
и
чувствую
пламя
желания
тебя,
De
te
querer
Желания
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Menito Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.