Mônica Salmaso - Nonsense - translation of the lyrics into German

Nonsense - Mônica Salmasotranslation in German




Nonsense
Unsinn
Longe
Fern
Tentar-se persuadi-la
Versuch, dich zu überzeugen
Que não se flagele
Dass du dich nicht quälst
Hoje
Heute
Que viver nem quer
Der nicht mehr leben will
Matando a mansa pele
Tötet die sanfte Haut
E dela murcha um som de paz
Und aus ihr welkt ein Friedensklang
Que lhe
Der dir bleibt
Isso é finito
Das ist vorbei
Romance
Romanze
Vague
Streif umher
Se tudo é perdido
Wenn alles schon verloren
Sem que um dono vele
Ohne dass ein Herr wacht
Vague
Streif umher
Revida, musa, a dor
Wehr dich, Muse, gegen Schmerz
Capaz que a dor debele
Vielleicht besiegt der Schmerz
E vague
Und streif
Se lance no que finge ver
Stürz dich in das vorgegaukelte Bild
Vague, madame
Streif, Madame
Sem se deter
Ohne Halt
E por revanche
Und geh aus Rache
Errando e manche
Irr und färb
Tudo em torno a si
Alles um dich her
O que dela vi
Was ich von dir sah
E que hoje vejo-lhe cessar
Und das heute in dir erlischt
Vá, bela e difame
Geh, Schönheit, und verruf
Corpo e nome que reparti
Leib und Namen, die ich schon teilte
Mas cessa a longa marcha e
Doch halt der lange Marsch und sieh
Que geme
Das stöhnt
Um verso em mim que geme
Ein Vers in mir, der stöhnt
Por quase ver-se toda a si
Fast sich ganz zu sehn
Se aflige e teme
Er ängstigt, zittert
Dorme
Schlaf
Sonha que voa no sono
Träum, im Schlaf dort zu fliegen
Um voo enorme
Ein ungeheurer Flug
Acorda
Wach auf
E no torpor se lance
Und stürz dich in die Betäubung
E no ar quer ver seu corpo
Und will im Luftraum deinen Leib
Que morre, voar
Der stirbt, fliegen sehn
Longe
Fern
Tentar-se persuadi-la
Versuch, dich zu überzeugen
Que non se flagele
Dass du dich nicht quälst
Hoje
Heute
Que viver non quer
Der nicht mehr leben will
Matando a mansa pele
Tötet die sanfte Haut
E dela murcha un son de paz
Und aus ihr welkt ein Friedenston
Que lhe
Der dir bleibt
Isso é finito
Das ist vorbei
Romance
Romanze
Vague
Streif umher
Se tudo é perdu
Wenn alles schon verlor
Sans que um dono vele
Ohne dass ein Herr wacht
Vague
Streif umher
Revida, muse, a dor
Wehr dich, Muse, gegen Schmerz
Capaz que a dor debele
Vielleicht besiegt der Schmerz
E vague
Und streif
Se lance no que finge ver
Stürz dich in das vorgegaukelte Bild
Vague, madame
Streif, Madame
Sans se deter
Ohne Halt
E por revanche
Und geh aus Rache
Errando e manche
Irr und färb
Tout en torno a si
Alles ringsumher
O que dela vi
Was ich von dir sah
E que hoje vejo-lhe cessar
Und das heute in dir erlischt
Vá, bela e difame
Geh, Schönheit, und verruf
Corps e nome que reparti
Leib und Namen, die ich schon teilte
Mas cessa a longa marcha e
Doch halt der lange Marsch und sieh
Que geme
Das stöhnt
Um verso à mim que geme
Ein Vers an mich, der stöhnt
Por quase ver-se tout a si
Fast sich ganz zu sehn
Se aflige e teme
Er ängstigt, zittert
Dorme
Schlaf
Sonha que voa no sono
Träum, im Schlaf dort zu fliegen
Um voo énorme
Ein ungeheurer Flug
Acorda
Wach auf
E no torpor se lance no ar
Und stürz dich in die Betäubung, in die Luft
Quer ver seu corps
Will deinen Leib
Que morre, voar
Der stirbt, fliegen sehn





Writer(s): Carlos Althier De Souza Lemos Escobar, Paulo Cesar Francisco Pinheiro


Attention! Feel free to leave feedback.