Mørland - Skin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mørland - Skin




Skin
Кожа
A crowd of people standing here
Толпа людей стоит здесь,
A role to let the family know
Чтобы сообщить семье,
How sad it is to see her go
Как грустно видеть ее уход.
And between the roads
А между дорогами...
Yeah, I swear it must've been an angel there
Клянусь, там должен был быть ангел,
I heard her as clear as day
Я слышал ее так ясно,
Although I'm not in my skin now
Хотя я сейчас не в своей тарелке.
Our home is a thing
Наш дом это нечто...
Don't you ever cry for me!
Не плачь по мне никогда!
My boy, although I'm not on my things
Сынок, хотя я не в себе,
I walked down the street
Я иду по улице,
Where, wherever you may be
Где бы ты ни был.
My boy, my boy
Сынок, сынок мой.
And they whisper, the autumn leaves
И шепчут осенние листья,
The swallow sailing over me
Ласточка парит надо мной.
It feels more like a dream
Все это похоже на сон,
And the sky have teen a shade of blue
И небо стало оттенка синего,
And making treason solitude
И создает предательское одиночество.
I need you here with me,
Ты нужна мне здесь, со мной,
Here with me
Здесь, со мной.
Although I'm not in my skin now
Хотя я сейчас не в своей тарелке.
Our home is a thing
Наш дом это нечто...
Don't you ever cry for me!
Не плачь по мне никогда!
My boy, although I'm not on my things
Сынок, хотя я не в себе,
I walked down the street
Я иду по улице,
Where, wherever you may be
Где бы ты ни был.
My boy, my boy
Сынок, сынок мой.
Walk on
Иди дальше,
She's waiting for you
Она ждет тебя.
One son
Один сын...
She's waiting for you
Она ждет тебя.
My love
Моя любовь
Is waiting on the other side
Ждет на другой стороне.
Ooh oh
О-о-о,
The other side
На другой стороне.
Although I'm not in my skin now
Хотя я сейчас не в своей тарелке.
Our home is a thing
Наш дом это нечто...
Don't you ever cry for me!
Не плачь по мне никогда!
My boy, although I'm not on my things
Сынок, хотя я не в себе,
I walked down the street
Я иду по улице,
Where, wherever you may be
Где бы ты ни был.
My boy, my boy
Сынок, сынок мой.





Writer(s): kjetil morland


Attention! Feel free to leave feedback.