Lyrics and translation Mümin Sarıkaya - Yok Nazarımda
Efkâr
dallanır
bu
gece
Эфкар
разветвляется
сегодня
вечером
Ağlar
gönül
ince
ince,
sessizce
Плачет
тонко,
тонко,
тихо
Dünyanın
güzeli
gelse
Если
бы
пришла
красавица
мира
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
Dünyanın
güzeli
gelse
Если
бы
пришла
красавица
мира
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
İsmin
dilimde
bu
gece
Твое
имя
на
моем
языке
сегодня
вечером
Tane
tane,
hece
hece,
gizlice
Разъяснить,
слог
в
слог,
тайно
Dünyanın
zehrini
içsem
de
Даже
если
я
выпью
яд
всего
мира
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
Dünyanın
zehrini
içsem
de
Даже
если
я
выпью
яд
всего
мира
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
Gezdi
gözlerim
âlemi
Он
бродил
по
царству
моих
глаз
Görmedim
ceylanım
gibi
güzeli
Я
не
видел,
чтобы
она
была
такой
же
красивой,
как
моя
газель.
Öldürsün
bu
dert
beni,
beni
Пусть
эта
беда
убьет
меня,
меня
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
Öldürsün
bu
dert
beni,
beni
Пусть
эта
беда
убьет
меня,
меня
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
İsmin
dilimde
bu
gece
Твое
имя
на
моем
языке
сегодня
вечером
Tane
tane,
hece
hece,
gizlice
Разъяснить,
слог
в
слог,
тайно
Dünyanın
zehrini
içsem
de
Даже
если
я
выпью
яд
всего
мира
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
Dünyanın
zehrini
içsem
de
Даже
если
я
выпью
яд
всего
мира
Yok
nazarımda
Нет,
у
меня
на
глазах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mümin Sarıkaya
Attention! Feel free to leave feedback.