Lyrics and translation Münchener Freiheit - Bis wir uns wiedersehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis wir uns wiedersehn
До новой встречи
Ich
such
die
Sterne,
wenn
der
Frühling
mich
verführt
Я
ищу
звезды,
когда
весна
меня
манит
Hier
und
überall
fängt
die
Reise
wieder
an
Здесь
и
повсюду
путешествие
начинается
снова
Geliebte
Ferne,
wenn
die
Liebe
mich
berührt
Любимая
даль,
когда
любовь
меня
трогает
Hier
und
überall
werden
meine
Nächte
lang
Здесь
и
повсюду
мои
ночи
длинны
Manchmal
fühl
ich
mich
allein
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким
Auch
wenn
ich
fühle,
frei
zu
sein
Даже
когда
я
чувствую
себя
свободным
Denn
irgendwo
in
dieser
Nacht
Ведь
где-то
этой
ночью
Bin
ich
vor
Sehnsucht
aufgewacht
Я
проснулся
от
тоски
по
тебе
Und
ich
halt
dich
fest,
bis
wir
uns
wiedersehn
И
я
крепко
держу
тебя,
до
новой
встречи
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
Seit
vielen
Tagen
spiegeln
Straßen
sich
im
Licht
Много
дней
улицы
отражаются
в
свете
Hier
und
überall,
wie
seit
einer
Ewigkeit
Здесь
и
повсюду,
как
будто
целую
вечность
Seit
vielen
Tagen
zeigt
die
Freiheit
ihr
Gesicht
Много
дней
свобода
показывает
свое
лицо
Hier
und
überall,
leben
ohne
Raum
und
Zeit
Здесь
и
повсюду,
жизнь
без
пространства
и
времени
Manchmal
fühl
ich
mich
allein
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким
Auch
wenn
ich
fühle,
frei
zu
sein
Даже
когда
я
чувствую
себя
свободным
Denn
irgendwo
in
dieser
Nacht
Ведь
где-то
этой
ночью
Bin
ich
vor
Sehnsucht
aufgewacht
Я
проснулся
от
тоски
по
тебе
Und
ich
halt
dich
fest,
bis
wir
uns
wiedersehn
И
я
крепко
держу
тебя,
до
новой
встречи
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
(Denn
irgendwo
in
dieser
Nacht
bin
ich
vor
Sehnsucht
aufgewacht)
(Ведь
где-то
этой
ночью
я
проснулся
от
тоски
по
тебе)
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
(Denn
irgendwo
in
dieser
Nacht
bin
ich
vor
Sehnsucht
aufgewacht)
(Ведь
где-то
этой
ночью
я
проснулся
от
тоски
по
тебе)
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
(Denn
irgendwo
in
dieser
Nacht
bin
ich
vor
Sehnsucht
aufgewacht)
(Ведь
где-то
этой
ночью
я
проснулся
от
тоски
по
тебе)
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
(Denn
irgendwo
in
dieser
Nacht
bin
ich
vor
Sehnsucht
aufgewacht)
(Ведь
где-то
этой
ночью
я
проснулся
от
тоски
по
тебе)
Wiedersehn
- bis
wir
uns
wiedersehn
До
новой
встречи
- до
новой
встречи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aron Strobel, Stefan Zauner
Attention! Feel free to leave feedback.