Münchener Freiheit - Bis wir uns wiedersehn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Münchener Freiheit - Bis wir uns wiedersehn




Bis wir uns wiedersehn
До новой встречи
Ich such die Sterne, wenn der Frühling mich verführt
Я ищу звезды, когда весна меня манит
Hier und überall fängt die Reise wieder an
Здесь и повсюду путешествие начинается снова
Geliebte Ferne, wenn die Liebe mich berührt
Любимая даль, когда любовь меня трогает
Hier und überall werden meine Nächte lang
Здесь и повсюду мои ночи длинны
Manchmal fühl ich mich allein
Иногда я чувствую себя одиноким
Auch wenn ich fühle, frei zu sein
Даже когда я чувствую себя свободным
Denn irgendwo in dieser Nacht
Ведь где-то этой ночью
Bin ich vor Sehnsucht aufgewacht
Я проснулся от тоски по тебе
Und ich halt dich fest, bis wir uns wiedersehn
И я крепко держу тебя, до новой встречи
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
Seit vielen Tagen spiegeln Straßen sich im Licht
Много дней улицы отражаются в свете
Hier und überall, wie seit einer Ewigkeit
Здесь и повсюду, как будто целую вечность
Seit vielen Tagen zeigt die Freiheit ihr Gesicht
Много дней свобода показывает свое лицо
Hier und überall, leben ohne Raum und Zeit
Здесь и повсюду, жизнь без пространства и времени
Manchmal fühl ich mich allein
Иногда я чувствую себя одиноким
Auch wenn ich fühle, frei zu sein
Даже когда я чувствую себя свободным
Denn irgendwo in dieser Nacht
Ведь где-то этой ночью
Bin ich vor Sehnsucht aufgewacht
Я проснулся от тоски по тебе
Und ich halt dich fest, bis wir uns wiedersehn
И я крепко держу тебя, до новой встречи
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
(Denn irgendwo in dieser Nacht bin ich vor Sehnsucht aufgewacht)
(Ведь где-то этой ночью я проснулся от тоски по тебе)
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
(Denn irgendwo in dieser Nacht bin ich vor Sehnsucht aufgewacht)
(Ведь где-то этой ночью я проснулся от тоски по тебе)
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
(Denn irgendwo in dieser Nacht bin ich vor Sehnsucht aufgewacht)
(Ведь где-то этой ночью я проснулся от тоски по тебе)
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи
(Denn irgendwo in dieser Nacht bin ich vor Sehnsucht aufgewacht)
(Ведь где-то этой ночью я проснулся от тоски по тебе)
Wiedersehn - bis wir uns wiedersehn
До новой встречи - до новой встречи





Writer(s): Aron Strobel, Stefan Zauner


Attention! Feel free to leave feedback.