Lyrics and translation Münchener Freiheit - Irgendwo im Süden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwo im Süden
Somewhere Down South
Irgendwo
im
Süden
Somewhere
down
south
Auf
dem
Weg
durch
die
Nacht
Lost
my
way
in
the
night
Ich
hatte
mich
total
verfahren
I
was
totally
lost
Da
war
ein
Haus
und
ich
hielt
an
There
was
a
house
and
I
stopped
Sah
ein
warmes
Licht
I
saw
a
warm
light
Im
Fenster
ein
Gesicht
In
the
window,
a
face
Klopfte
an
die
Tür
I
knocked
on
the
door
Da
standst
du
vor
mir
There
you
were
Hey,
das
ist
schon
lange
her,
wie
du
weißt
Hey,
it's
been
a
long
time,
as
you
know
Wir
wussten
beide
nicht
wohin
We
both
didn't
know
where
we
were
going
Du
warst
für
mich
der
Hauptgewinn
You
were
my
lottery
win
Aber
wenn
die
Zeit
But
when
time
Einmal
stehen
bleibt
Stands
still
for
a
moment
Ist
das,
was
man
fühlt
What
you
feel
Allzu
leicht
verspielt
Is
all
too
easily
lost
Eh
man
sagen
kann
Before
you
can
say
"Fangen
wir
nochmal
an"
"Let's
start
again"
Kommt
ein
andrer
Mann
Another
man
comes
along
Wie
konntest
du
mir
sagen
How
could
you
tell
me
"Versuche
mich
zu
verstehen"
"Try
to
understand
me"
Wie
konntest
du
es
wagen
How
could
you
dare
Einfach
zu
gehen
To
simply
leave
Irgendwo
im
Süden
Somewhere
down
south
Auf
dem
Weg
durch
die
Nacht
Lost
my
way
in
the
night
Ich
hab
mich
wieder
mal
verfahren
I'm
lost
once
more
Da
ist
ein
Haus
und
ich
halt
an
There's
a
house
and
I'll
stop
Seh
ein
warmes
Licht
I
see
a
warm
light
Im
Fenster
ein
Gesicht
In
the
window,
a
face
Klopfe
an
die
Tür
I'll
knock
on
the
door
Da
stehst
du
vor
mir
There
you'll
be
Diese
Welt
ist
groß
This
world
is
big
Warum
komm
ich
bloß
Why
is
it
that
I
Wieder
über
Los
Start
all
over
Wie
konntest
du
mir
sagen
How
could
you
tell
me
"Versuche
mich
zu
verstehen"
"Try
to
understand
me"
Wie
konntest
du
es
wagen
How
could
you
dare
Einfach
zu
gehen
To
simply
leave
Wie
konntest
du
mir
sagen
How
could
you
tell
me
"Versuche
mich
zu
verstehen"
"Try
to
understand
me"
Wie
konntest
du
es
wagen
How
could
you
dare
Einfach
zu
gehen
To
simply
leave
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joachim horn-bernges, zauner
Attention! Feel free to leave feedback.