Lyrics and translation Münchener Freiheit - Irgendwo im Süden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwo im Süden
Где-то на юге
Irgendwo
im
Süden
Где-то
на
юге
Auf
dem
Weg
durch
die
Nacht
На
пути
сквозь
ночь
Ich
hatte
mich
total
verfahren
Я
совершенно
заблудился
Da
war
ein
Haus
und
ich
hielt
an
Там
был
дом,
и
я
остановился
Sah
ein
warmes
Licht
Увидел
теплый
свет
Im
Fenster
ein
Gesicht
В
окне
— лицо
Klopfte
an
die
Tür
Постучал
в
дверь
Da
standst
du
vor
mir
И
ты
стояла
предо
мной
Hey,
das
ist
schon
lange
her,
wie
du
weißt
Эй,
это
было
давно,
как
ты
знаешь
Wir
wussten
beide
nicht
wohin
Мы
оба
не
знали,
куда
идти
Du
warst
für
mich
der
Hauptgewinn
Ты
была
для
меня
главным
призом
Aber
wenn
die
Zeit
Но
если
время
Einmal
stehen
bleibt
Однажды
остановится
Ist
das,
was
man
fühlt
То,
что
чувствуешь,
Allzu
leicht
verspielt
Слишком
легко
потерять
Eh
man
sagen
kann
Прежде
чем
можно
сказать
"Fangen
wir
nochmal
an"
"Давай
начнем
сначала"
Kommt
ein
andrer
Mann
Появляется
другой
мужчина
Wie
konntest
du
mir
sagen
Как
ты
могла
мне
сказать
"Versuche
mich
zu
verstehen"
"Постарайся
меня
понять"
Wie
konntest
du
es
wagen
Как
ты
могла
осмелиться
Einfach
zu
gehen
Просто
уйти
Irgendwo
im
Süden
Где-то
на
юге
Auf
dem
Weg
durch
die
Nacht
На
пути
сквозь
ночь
Ich
hab
mich
wieder
mal
verfahren
Я
снова
заблудился
Da
ist
ein
Haus
und
ich
halt
an
Там
дом,
и
я
останавливаюсь
Seh
ein
warmes
Licht
Вижу
теплый
свет
Im
Fenster
ein
Gesicht
В
окне
— лицо
Klopfe
an
die
Tür
Стучу
в
дверь
Da
stehst
du
vor
mir
И
ты
стоишь
предо
мной
Diese
Welt
ist
groß
Этот
мир
так
велик
Warum
komm
ich
bloß
Почему
я
опять
Wieder
über
Los
Возвращаюсь
на
старт
Wie
konntest
du
mir
sagen
Как
ты
могла
мне
сказать
"Versuche
mich
zu
verstehen"
"Постарайся
меня
понять"
Wie
konntest
du
es
wagen
Как
ты
могла
осмелиться
Einfach
zu
gehen
Просто
уйти
Wie
konntest
du
mir
sagen
Как
ты
могла
мне
сказать
"Versuche
mich
zu
verstehen"
"Постарайся
меня
понять"
Wie
konntest
du
es
wagen
Как
ты
могла
осмелиться
Einfach
zu
gehen
Просто
уйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joachim horn-bernges, zauner
Attention! Feel free to leave feedback.