Münchener Freiheit - Teufel Im Blut - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Münchener Freiheit - Teufel Im Blut




Teufel Im Blut
Devil in the Blood
Du bist ein Busenwunder
You're a busty wonder
Und deine Augen prahlen
And your eyes gleam
Du machst die Weiber
You make women
Und Männer zu Rivalen
And men your rivals
Du machst mich crazy, Baby
You drive me crazy, baby
Ich hab genug
I've had enough
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
Du hast den Teufel im Blut
You've got the devil in your blood
Du machst auf Easy Living
You pretend to live easy
Ich leide tausend Qualen
I suffer a thousand torments
Millionen Kleider
Millions of clothes
Wer soll das alles zahlen
Who's going to pay for all that
Du machst mich crazy, Baby
You drive me crazy, baby
Ich hab genug
I've had enough
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
Du hast den Teufel im Blut
You've got the devil in your blood
Du willst nach New York
You want to go to New York
Und dir die Zeit vertreiben
And you want to have a good time
Wenn ich dir Geld borg
If I lend you money
Wird nicht viel übrig bleiben
There won't be much left over
Du kriegst das Leben
You get the life
Und ich die Wut
And I get the anger
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
Gefällst du mir gut
I like you
Ich war ein Wunderknabe
I was a boy wonder
Ich konnte tausend Sachen
I could do a thousand things
Jetzt kann ich Boogie
Now I can only boogie
Und nur noch Liebe machen
And make love
Du machst mich crazy, Baby
You drive me crazy, baby
Ich hab genug
I've had enough
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
Du hast den Teufel im Blut
You've got the devil in your blood
Du willst nach New York
You want to go to New York
Und dir die Zeit vertreiben
And you want to have a good time
Wenn ich dir Geld borg
If I lend you money
Wird nicht viel übrig bleiben
There won't be much left over
Du kriegst das Leben
You get the life
Und ich die Wut
And I get the anger
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
(Gefällst du mir gut, gefällst du mir gut)
(I like you, I like you)
(Gefällst du mir gut, gefällst du mir gut)
(I like you, I like you)
Was kann ich tun, (denn du gefällst mir gut) was kann ich tun
What can I do, (because I like you) what can I do
Was kann ich tun, was kann ich tun
What can I do, what can I do
Was kann ich tun, (denn du gefällst mir gut) was kann ich tun
What can I do, (because I like you) what can I do
Was kann ich tun, was kann ich tun
What can I do, what can I do
Du machst auf Easy Living
You pretend to live easy
Ich leide tausend Qualen
I suffer a thousand torments
Millionen Kleider
Millions of clothes
Wer soll das alles zahlen
Who's going to pay for all that
Du machst mich crazy, Baby
You drive me crazy, baby
Ich hab genug
I've had enough
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
Du hast den Teufel im Blut
You've got the devil in your blood
Du willst nach New York
You want to go to New York
Und dir die Zeit vertreiben
And you want to have a good time
Wenn ich dir Geld borg
If I lend you money
Wird nicht viel übrig bleiben
There won't be much left over
Du kriegst das Leben
You get the life
Und ich die Wut
And I get the anger
Und doch irgendwie gefällst du mir gut
And yet somehow I like you
Du hast den Teufel im Blut
You've got the devil in your blood





Writer(s): Aron Strobel, Stefan Zauner


Attention! Feel free to leave feedback.