Lyrics and translation Münchener Freiheit - Teufel Im Blut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teufel Im Blut
Devil in the Blood
Du
bist
ein
Busenwunder
You're
a
busty
wonder
Und
deine
Augen
prahlen
And
your
eyes
gleam
Du
machst
die
Weiber
You
make
women
Und
Männer
zu
Rivalen
And
men
your
rivals
Du
machst
mich
crazy,
Baby
You
drive
me
crazy,
baby
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
Du
hast
den
Teufel
im
Blut
You've
got
the
devil
in
your
blood
Du
machst
auf
Easy
Living
You
pretend
to
live
easy
Ich
leide
tausend
Qualen
I
suffer
a
thousand
torments
Millionen
Kleider
Millions
of
clothes
Wer
soll
das
alles
zahlen
Who's
going
to
pay
for
all
that
Du
machst
mich
crazy,
Baby
You
drive
me
crazy,
baby
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
Du
hast
den
Teufel
im
Blut
You've
got
the
devil
in
your
blood
Du
willst
nach
New
York
You
want
to
go
to
New
York
Und
dir
die
Zeit
vertreiben
And
you
want
to
have
a
good
time
Wenn
ich
dir
Geld
borg
If
I
lend
you
money
Wird
nicht
viel
übrig
bleiben
There
won't
be
much
left
over
Du
kriegst
das
Leben
You
get
the
life
Und
ich
die
Wut
And
I
get
the
anger
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
Gefällst
du
mir
gut
I
like
you
Ich
war
ein
Wunderknabe
I
was
a
boy
wonder
Ich
konnte
tausend
Sachen
I
could
do
a
thousand
things
Jetzt
kann
ich
Boogie
Now
I
can
only
boogie
Und
nur
noch
Liebe
machen
And
make
love
Du
machst
mich
crazy,
Baby
You
drive
me
crazy,
baby
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
Du
hast
den
Teufel
im
Blut
You've
got
the
devil
in
your
blood
Du
willst
nach
New
York
You
want
to
go
to
New
York
Und
dir
die
Zeit
vertreiben
And
you
want
to
have
a
good
time
Wenn
ich
dir
Geld
borg
If
I
lend
you
money
Wird
nicht
viel
übrig
bleiben
There
won't
be
much
left
over
Du
kriegst
das
Leben
You
get
the
life
Und
ich
die
Wut
And
I
get
the
anger
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
(Gefällst
du
mir
gut,
gefällst
du
mir
gut)
(I
like
you,
I
like
you)
(Gefällst
du
mir
gut,
gefällst
du
mir
gut)
(I
like
you,
I
like
you)
Was
kann
ich
tun,
(denn
du
gefällst
mir
gut)
was
kann
ich
tun
What
can
I
do,
(because
I
like
you)
what
can
I
do
Was
kann
ich
tun,
was
kann
ich
tun
What
can
I
do,
what
can
I
do
Was
kann
ich
tun,
(denn
du
gefällst
mir
gut)
was
kann
ich
tun
What
can
I
do,
(because
I
like
you)
what
can
I
do
Was
kann
ich
tun,
was
kann
ich
tun
What
can
I
do,
what
can
I
do
Du
machst
auf
Easy
Living
You
pretend
to
live
easy
Ich
leide
tausend
Qualen
I
suffer
a
thousand
torments
Millionen
Kleider
Millions
of
clothes
Wer
soll
das
alles
zahlen
Who's
going
to
pay
for
all
that
Du
machst
mich
crazy,
Baby
You
drive
me
crazy,
baby
Ich
hab
genug
I've
had
enough
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
Du
hast
den
Teufel
im
Blut
You've
got
the
devil
in
your
blood
Du
willst
nach
New
York
You
want
to
go
to
New
York
Und
dir
die
Zeit
vertreiben
And
you
want
to
have
a
good
time
Wenn
ich
dir
Geld
borg
If
I
lend
you
money
Wird
nicht
viel
übrig
bleiben
There
won't
be
much
left
over
Du
kriegst
das
Leben
You
get
the
life
Und
ich
die
Wut
And
I
get
the
anger
Und
doch
irgendwie
gefällst
du
mir
gut
And
yet
somehow
I
like
you
Du
hast
den
Teufel
im
Blut
You've
got
the
devil
in
your
blood
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aron Strobel, Stefan Zauner
Attention! Feel free to leave feedback.