Lyrics and translation Münchener Freiheit - Zwei Wie Du Und Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwei Wie Du Und Ich
Двое, Как Мы С Тобой
Sonne
und
Meer
für
immer
Солнце
и
море
навечно,
Wer
hat
das
nie
geträumt
Кто
об
этом
не
мечтал?
Abends
Champagner
aufs
Zimmer
Вечером
в
номер
шампанское,
Nie
eine
Party
versäumt
Ни
одной
вечеринки
не
пропускал.
Von
der
Idee
gefangen
Пленен
этой
идеей,
Luxus
bedeutet
Glück
Роскошь
— значит
счастье,
Schnell
sind
Gefühle
vergangen
Быстро
чувства
угасли,
Gib
sie
mir
wieder
zurück
Верни
их
мне
обратно.
Zwei
wie
du
und
ich
Двое,
как
мы
с
тобой,
Was
haben
wir
gelacht
Как
мы
смеялись
тогда,
Zwei
wie
du
und
ich
Двое,
как
мы
с
тобой,
Die
Zeit
der
Magie
vergesse
ich
nie
Время
волшебства
я
никогда
не
забуду.
Ich
will
wieder
jemand,
der
Funken
versprüht
Я
снова
хочу
кого-то,
кто
искры
зажжет,
Ein
Feuer,
das
nie
mehr
verglüht
Огонь,
который
никогда
не
погаснет.
Wo
ist
das
Ziel
geblieben
Куда
делась
наша
цель,
Wo
ist
die
Leidenschaft
Куда
пропала
страсть?
Noch
ist
nicht
alles
entschieden
Еще
не
все
решено,
Noch
hab
ich
eigene
Kraft
Еще
есть
силы
у
меня.
Zwei
wie
du
und
ich
Двое,
как
мы
с
тобой,
Was
haben
wir
gelacht
Как
мы
смеялись
тогда,
Zwei
wie
du
und
ich
Двое,
как
мы
с
тобой,
Die
Zeit
der
Magie
vergesse
ich
nie
Время
волшебства
я
никогда
не
забуду.
Ich
will
wieder
jemand,
der
Funken
versprüht
Я
снова
хочу
кого-то,
кто
искры
зажжет,
Ein
Feuer,
das
nie
mehr
verglüht
Огонь,
который
никогда
не
погаснет,
Das
nie
mehr
verglüht
Который
никогда
не
погаснет.
Zwei
wie
du
und
ich
Двое,
как
мы
с
тобой,
Was
haben
wir
gelacht
Как
мы
смеялись
тогда,
Zwei
wie
du
und
ich
Двое,
как
мы
с
тобой,
Die
Zeit
der
Magie
vergesse
ich
nie
Время
волшебства
я
никогда
не
забуду.
Ich
will
wieder
jemand,
der
Funken
versprüht
Я
снова
хочу
кого-то,
кто
искры
зажжет,
Ein
Feuer,
das
nie
mehr
verglüht
Огонь,
который
никогда
не
погаснет,
Das
nie
mehr
verglüht
Который
никогда
не
погаснет.
Jemand,
der
weiß,
wie
es
ist
Кого-то,
кто
знает,
каково
это,
Wenn
man
Raum
und
Zeit
vergisst
Когда
забываешь
о
времени
и
пространстве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aron Strobel, Stefan Zauner
Attention! Feel free to leave feedback.