Lyrics and translation Münip Utandı - Ney Taksimi / Aziz İstanbul
Ney Taksimi / Aziz İstanbul
Ней Таксим / Возлюбленный Стамбул
Ya
eya
eee
yea
О,
эй,
эээ,
да
Tu
neel
samundar
hai
Ты
- синий
океан,
Tu
neel
samundar
hai
Ты
- синий
океан,
Main
reth
ka
saahil
hoon
А
я
- песчаный
берег.
Main
reth
ka
saahil
hoon
А
я
- песчаный
берег.
Aaghosh
mein
le
le
Обними
меня,
Main
der
se
pyaasi
hoon
Я
так
давно
жажду
тебя.
[Ek
saudsa
raat
ka,
ek
kaudi
chaand
ki
[Ночь
длиною
в
сто
вздохов,
луна
ценою
в
копейку,
Chaahe
toh
choom
le,
tu
todi
chaand
ki]
Если
хочешь,
поцелуй
её,
этот
осколок
луны.]
[Ek
saudsa
raat
ka,
ek
kaudi
chaand
ki
[Ночь
длиною
в
сто
вздохов,
луна
ценою
в
копейку,
Chaahe
toh
choom
le,
tu
todi
chaand
ki]
Если
хочешь,
поцелуй
её,
этот
осколок
луны.]
Ek
chaand
ki
kashthi
mein
chal
paar
utarna
hai
На
лодке
из
лунного
света
мы
переплывем
на
ту
сторону,
Tu
halke
halke
khenaa
dariyaa
nAa
chalke
Ты
тихо
греби,
пусть
река
не
волнуется.
[Mayya
mayya
gulabi
taaren
chun
le
saare
chun
[Майя,
майя,
собери
все
розовые
звёзды,
Maaya
mayya
ki
jism
ke
pardon
mein
dardon
ke
maarey
chunle]
Майя,
майя,
собери
все
боли,
что
скрыты
под
покровом
твоего
тела.]
[Mayya
mayya
gulabi
taaren
chun
le
saare
chun
[Майя,
майя,
собери
все
розовые
звёзды,
Maaya
mayya
ki
jism
ke
pardon
mein
dardon
ke
maarey
chunle]
Майя,
майя,
собери
все
боли,
что
скрыты
под
покровом
твоего
тела.]
Aab
neel
samunder
jaage
Вот
синий
океан
просыпается,
Aaghosh
melekar
sahiL
Обнимает
берег,
Lehraathaa
hai
aur
masti
mein
Волнуется
и
в
упоении
Mehtaab
ka
chehra
choomthan
hai
Целует
лицо
луны.
Mein
seene
mein
tere
saasein
bhar
leti
hoon
Я
наполняю
свою
грудь
твоим
дыханием,
Karwat
karwat
main
tujh
se
lipatkar
raat
basarkar
lethi
hoon
Поворачиваясь
к
тебе,
прижимаясь,
я
провожу
с
тобой
ночь.
Mayya
aaya
mayya
maayy
Майя,
о,
майя,
майя,
Seene
see
mere
uthataa
hai
dhuwaan
Из
моей
груди
поднимается
дым.
Mayya
mayya
mayya
maay
Майя,
майя,
майя,
майя,
Deewar
pe
kya
likhthaa
hai
dhuwaan
Что
пишет
дым
на
стене?
Dheemaa
dheemaa
dheemaa
dhuwaan
Тихо,
тихо,
тихо
дым,
Har
baar
yeh
kyaa
kehtaa
hai
dhuwaan
Что
же
он
говорит
каждый
раз?
Mayya
mayya
ale
a
yeah
yeah
a
yeah
yeah
Майя,
майя,
але
а,
yeah,
yeah,
a,
yeah,
yeah,
Ek
saudaa
raat
kaa,
ek
kaudi
chaand
ki
Ночь
длиною
в
сто
вздохов,
луна
ценою
в
копейку,
Chaahe
toh
choom
le,
tu
todi
chaand
ki
Если
хочешь,
поцелуй
её,
этот
осколок
луны.
Ek
megh
ki
kashthi
mein
chal
paar
utarna
hai
На
лодке
из
облака
мы
переплывем
на
ту
сторону,
Tu
halke
halke
khenaa
dariyaa
na
chalke
Ты
тихо
греби,
пусть
река
не
волнуется.
MAYYA
MAYYA
ALE
AHE
AHE
AHE
AHE,
MAYYA
Maya
Nur
МАЙЯ,
МАЙЯ,
АЛЕ
А,
А,
А,
А,
МАЙЯ,
Майя
Нур.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.