Müslüm Gürses - Acımasız Dünya - translation of the lyrics into Russian

Acımasız Dünya - Müslüm Gürsestranslation in Russian




Acımasız Dünya
Безжалостный мир
Ne olur Yarabbim affet bu kulunu
Прости, Господи, прости раба твоего,
Sevdiysem kalbimdir suçlu kalbimdir suçlu
Если любил, то виновато сердце мое, сердце мое.
Koptum birer birer sevdiklerimden
Оторван я от всех, кого любил,
Beni benden eden bu benliğimden
Уничтожен собственной сущностью,
Kötü duyguları sil at kalbimden
Злые чувства сотри из сердца,
İçimdeki şeytanı öldür Yarabbi
Дьявола во мне убей, о, мой Господь.
Tükenen hayatım biten ömrümdü
Истаяла жизнь, закончился век мой,
Aşkımın kahrını çeken gönlümdü
Душа моя приняла муки любви,
Tükenen hayatım biten ömrümdü
Истаяла жизнь, закончился век мой,
Aşkımın kahrını çeken gönlümdü
Душа моя приняла муки любви.
Bir ateşti yandı yangına döndü
Огонь разгорелся, пламенем стал,
Daha büyümeden söndür Yarabbim
Пока не разгорелся, потуши его, Господи,
Bir ateşti yandı yangına döndü
Огонь разгорелся, пламенем стал,
Daha büyümeden söndür Yarabbim
Пока не разгорелся, потуши его, Господи.
Şimdi gözyaşlarım bir sele döndü
Слезы мои потоком хлынули,
Artık bu yüzümü güldür Yarabbim
Верни улыбку на лицо мое, о, мой Господь,
Artık bu yüzümü güldür Yarabbim
Верни улыбку на лицо мое, о, мой Господь.
Nedense talihim yaver gitmedi
Почему-то судьба не благоволила,
Acımasız dünya aman vermedi
Безжалостный мир не дал пощады,
Ne yapsam ne etsem geri dönmedi
Что бы ни делал, назад ничего не вернуть,
Dönmeyen çarkımı döndür Yarabbi
Останови колесо судьбы, о, мой Господь.
Tükenen hayatım biten ömrümdü
Истаяла жизнь, закончился век мой,
Aşkımın kahrını çeken gönlümdü
Душа моя приняла муки любви,
Tükenen hayatım biten ömrümdü
Истаяла жизнь, закончился век мой,
Aşkımın kahrını çeken gönlümdü
Душа моя приняла муки любви.
Bir ateşti yandı yangına döndü
Огонь разгорелся, пламенем стал,
Daha büyümeden söndür Yarabbim
Пока не разгорелся, потуши его, Господи,
Bir ateşti yandı yangına döndü
Огонь разгорелся, пламенем стал,
Daha büyümeden söndür Yarabbim
Пока не разгорелся, потуши его, Господи.
Şimdi gözyaşlarım bir sele döndü
Слезы мои потоком хлынули,
Artık bu yüzümü güldür Yarabbim
Верни улыбку на лицо мое, о, мой Господь,
Artık bu yüzümü güldür Yarabbim
Верни улыбку на лицо мое, о, мой Господь.





Writer(s): Yılmaz Tatlıses


Attention! Feel free to leave feedback.