Müslüm Gürses - Arkadaşım - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Müslüm Gürses - Arkadaşım




Arkadaşım
Друг мой
Bu akşam dertliyim içmeye geldim
Этим вечером я в печали, пришёл выпить,
Doldur da bir kadeh ver arkadaşım
Наполни и подай бокал, друг мой.
Kahreden derdimi dökmeye geldim
Пришёл излить свою душу, полную горя,
Dinle de bir ibret al arkadaşım
Выслушай и извлеки урок, друг мой.
Dinle de bir ibret al arkadaşım
Выслушай и извлеки урок, друг мой.
Derdim başlayalı yıllardan öte
Моя печаль началась много лет назад,
O günden bugüne düştüm gurbete
С того дня я живу вдали от дома.
Ömrümü harcadım meyhanelerde
Я потратил свою жизнь в тавернах,
Bir aşk sarhoşuyum ben arkadaşım
Я пьян от любви, друг мой.
Derdim başlayalı yıllardan öte
Моя печаль началась много лет назад,
O günden bugüne düştüm gurbete
С того дня я живу вдали от дома.
Ömrümü harcadım meyhanelerde
Я потратил свою жизнь в тавернах,
Bir aşk sarhoşuyum gör arkadaşım
Я пьян от любви, посмотри, друг мой.
Ömrümü harcadım meyhanelerde
Я потратил свою жизнь в тавернах,
Bir aşk sarhoşuyum gör arkadaşım
Я пьян от любви, посмотри, друг мой.
Evimden barkımdan ayrı kalmışım
Я остался один, вдали от дома и семьи,
Gurbeti kendime mekan yapmışım
Чужбина стала моим пристанищем.
Yanardağ misali yanıyor kalbim
Моё сердце горит, как вулкан,
Bir aşk yangınıyım gör arkadaşım
Я объятый пламенем любви, посмотри, друг мой.
Dünyada neler var gör arkadaşım
Посмотри, что творится в мире, друг мой.
Derdim başlayalı yıllardan öte
Моя печаль началась много лет назад,
O günden bugüne düştüm gurbete
С того дня я живу вдали от дома.
Ömrümü harcadım meyhanelerde
Я потратил свою жизнь в тавернах,
Bir aşk sarhoşuyum gör arkadaşım
Я пьян от любви, посмотри, друг мой.
Derdim başlayalı yıllardan öte
Моя печаль началась много лет назад,
O günden bugüne düştüm gurbete
С того дня я живу вдали от дома.
Ömrümü harcadım meyhanelerde
Я потратил свою жизнь в тавернах,
Bir aşk sarhoşuyum gör arkadaşım
Я пьян от любви, посмотри, друг мой.
Ömrümü harcadım meyhanelerde
Я потратил свою жизнь в тавернах,
Bir aşk sarhoşuyum gör arkadaşım
Я пьян от любви, посмотри, друг мой.





Writer(s): Fethi Demir


Attention! Feel free to leave feedback.