Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bekletme Gel
Do Not Make Me Wait, Come
Bir
yaz
yağmuru
mu?
Is
it
a
summer
rain?
Bir
bulut
mu
geçti?
Have
clouds
passed
over?
Aşkımız,
sevgimiz
Our
love,
our
affection
Birdenbire
bitti
Suddenly
ended
Sanki
rüyadan
uyanmış
gibi
As
if
waking
up
from
a
dream
Hayalle
gerçekle
başbaşa
kaldım
I
am
faced
with
fantasy
and
reality
Ümitsiz,
perişan
hayatmı
yaşanan
My
life
has
been
lived
hopelessly
devastated
Sen
olmadan
inan
Without
you,
oh
man
Sen
olmadan
inan
Without
you,
oh
man
Aşkınla
dolandı
kalbim
My
heart
is
full
of
love
for
you
Sevgin
yaşattı
ümitle
Your
compassion
kept
my
hopes
alive
Öldürür,
çektirmez
sandım
I
thought
you
would
kill
me,
but
not
make
me
suffer
Gönlümdeki
bu
işkence
This
agony
in
my
heart
Kahretme
beni
ızdırabın
deryasında
Do
not
torment
me
in
this
ocean
of
pain
Günah
değil
mi
bunca
yıllık
aktan
sonra?
Is
it
not
a
sin
after
so
many
years?
Bırak
da
gönlüm
sana
bağlansın
Let
my
heart
cling
to
you
Bu
gönül
aşkınla
yansın
Let
my
heart
burn
with
your
love
Bırak
da
gözlerim
bir
sevinç
gözyaşı
döksün
Let
my
eyes
shed
tears
of
joy
Ah,
bir
tatlı
söz
söyle
bana
Ah,
speak
a
sweet
word
to
me
Alevlensin,
alevlensin
aşkımız
Let
our
love
ignite,
let
it
ignite
Bir
küçük
saadetim
vardı
I
had
a
little
happiness
Kader
elimden
aldı
Fate
has
taken
it
from
me
Sabırla
yoğruldu
kalbim
My
heart
was
molded
with
patience
Tükenmez
dertlere
saldı
It
has
been
thrown
into
endless
sorrows
Gönlümdeki
aşklar,
gönlümdeki
aşklar
The
loves
of
my
heart,
the
loves
of
my
heart
Bekletme
gel,
bekletme
gel
Do
not
make
me
wait,
come
Bekletme
gel,
bekletme
gel,
gel
Do
not
make
me
wait,
come,
come
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.