Lyrics and translation Müslüm Gürses - Bir Gülsen Yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
kadar
çaresiz
bırakma
beni
Не
оставляй
меня
в
отчаянии.
Bağlandım
bir
kere
çok
sevdim
seni
Я
был
привязан
один
раз,
и
я
любил
тебя
Bu
kadar
çaresiz
bırakma
beni
Не
оставляй
меня
в
отчаянии.
Bağlandım
bir
kere
çok
sevdim
seni
Я
был
привязан
один
раз,
и
я
любил
тебя
Senden
istediğim
çok
şey
değil
ki
У
меня
что-то
не
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Откинься
на
грудь
и
не
держи
меня
за
руку
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотрите
на
любовника,
говоря
дорогой
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Откинься
на
грудь
и
не
держи
меня
за
руку
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотрите
на
любовника,
говоря
дорогой
Razıyım
sen
benim
gibi
bağlanma
Я
готов
ты
не
связывайся,
как
я
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
İstersen
her
zaman
ağlat
gönlümü
Заставь
меня
плакать
все
время,
если
хочешь
İstersen
derdinle
karart
ömrümü
Если
хочешь,
потемни
мою
жизнь.
İstersen
her
zaman
ağlat
gönlümü
Заставь
меня
плакать
все
время,
если
хочешь
İstersen
derdinle
karart
ömrümü
Если
хочешь,
потемни
мою
жизнь.
Affetmek
çok
kolay
bütün
zulmünü
Легко
простить
всю
свою
жестокость
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Откинься
на
грудь
и
не
держи
меня
за
руку
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотрите
на
любовника,
говоря
дорогой
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Откинься
на
грудь
и
не
держи
меня
за
руку
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотрите
на
любовника,
говоря
дорогой
Razıyım
sen
benim
gibi
bağlanma
Я
готов
ты
не
связывайся,
как
я
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
O
kadar
çaresiz
bırakma
beni
Не
оставляй
меня
в
отчаянии.
Bağlandım
bir
kere
çok
sevdim
seni
Я
был
привязан
один
раз,
и
я
любил
тебя
Senden
istediğim
çok
şey
değil
ki
У
меня
что-то
не
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Просто
улыбнись
издалека
Bir
gülsen
yeter
Розы,
если
хватит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAKIR ASKAN, BURHAN BAYAR
Attention! Feel free to leave feedback.