Lyrics and translation Müslüm Gürses - Bir Kadeh Daha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Kadeh Daha
Ещё одна рюмка
Dudağımda
hıçkırık
gözlerimde
yaş
Слёзы
в
глазах,
рыдания
на
губах,
Her
boşalan
kadehte
bir
umut
arıyorum
Я
ищу
надежду
в
каждой
опустевшей
рюмке,
Her
boşalan
kadehte
bir
umut
arıyorum
Я
ищу
надежду
в
каждой
опустевшей
рюмке.
Beni
bilmeyenler
desinler
ayyaş
Пусть
меня
называют
пьяницей
те,
кто
меня
не
знает,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Beni
bilmeyenler
desinler
ayyaş
Пусть
меня
называют
пьяницей
те,
кто
меня
не
знает,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Ömrün
nesi
kaldı
eridi
yavaş
yavaş
Сколько
осталось
от
жизни,
она
ускользает
медленно,
Gönlüm
kupkuru
bir
çöl
susuzum
yanıyorum
Моё
сердце
— выжженная
пустыня,
я
горю
от
жажды,
Varsın
titresin
elim
boş
ver
arkadaş
Пусть
дрожит
моя
рука,
не
обращай
внимания,
друг
мой,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Ömrün
nesi
kaldı
eridi
yavaş
yavaş
Сколько
осталось
от
жизни,
она
ускользает
медленно,
Gönlüm
kupkuru
bir
çöl
susuzum
yanıyorum
Моё
сердце
— выжженная
пустыня,
я
горю
от
жажды,
Varsın
titresin
elim
boş
ver
arkadaş
Пусть
дрожит
моя
рука,
не
обращай
внимания,
друг
мой,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Ellerim
her
zaman
boş
hayallerim
solmuş
Мои
руки
всегда
пусты,
мои
мечты
увяли,
Kaderi
ben
boşuna
zorladım
anlıyorum
Я
зря
испытывал
судьбу,
я
понимаю,
Kaderi
ben
boşuna
zorladım
anlıyorum
Я
зря
испытывал
судьбу,
я
понимаю.
Gülme
dostum
halime
içeyim
yavaş
yavaş
Не
смейся
над
моим
положением,
позволь
мне
выпить
по
чуть-чуть,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Gülme
dostum
halime
içeyim
yavaş
yavaş
Не
смейся
над
моим
положением,
позволь
мне
выпить
по
чуть-чуть,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Ömrün
nesi
kaldı
eridi
yavaş
yavaş
Сколько
осталось
от
жизни,
она
ускользает
медленно,
Gönlüm
kupkuru
bir
çöl
susuzum
yanıyorum
Моё
сердце
— выжженная
пустыня,
я
горю
от
жажды,
Varsın
titresin
elim
boş
ver
arkadaş
Пусть
дрожит
моя
рука,
не
обращай
внимания,
друг
мой,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Ömrün
nesi
kaldı
eridi
yavaş
yavaş
Сколько
осталось
от
жизни,
она
ускользает
медленно,
Gönlüm
kupkuru
bir
çöl
susuzum
yanıyorum
Моё
сердце
— выжженная
пустыня,
я
горю
от
жажды,
Varsın
titresin
elim
boş
ver
arkadaş
Пусть
дрожит
моя
рука,
не
обращай
внимания,
друг
мой,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя,
Bir
kadeh
daha
ver
ver
yalvarıyorum
Дай
ещё
одну
рюмку,
умоляю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Müslüm Gürses
Attention! Feel free to leave feedback.